Inklingo
Ordbok

llevo

YEH-vohˈʎeβo

jag bär, jag tar

Även: jag medför
VerbA1regular ar
En person som går längs en väg med en stor, tung ryggsäck och en liten resväska, vilket illustrerar handlingen att transportera föremål.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 I praktiken

Siempre llevo mi botella de agua conmigo.

A1

Jag bär alltid med mig min vattenflaska.

Te llevo al aeropuerto mañana por la mañana.

A1

Jag tar dig till flygplatsen imorgon bitti.

Llevo el postre a la cena de esta noche.

A2

Jag tar med mig desserten till middagen ikväll.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • llevar a caboatt genomföra
  • llevar la cuentaatt hålla koll

jag bär, jag har på mig

Även: jag har
VerbA1regular ar
En karaktär som tydligt bär en ljusblå halsduk och en stor röd vintermössa.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 I praktiken

Hoy llevo una camiseta verde y vaqueros.

A1

Idag har jag på mig en grön t-shirt och jeans.

No llevo reloj, ¿qué hora es?

A1

Jag har ingen klocka, vad är klockan?

Llevo el pelo corto desde el verano.

A2

Jag har haft kort hår sedan sommaren.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • quitarse (att ta av sig)

Vanliga kollokationer

  • llevar gafasatt bära glasögon
  • llevar puestoatt ha på sig, att bära

jag har varit...

VerbA2regular ar
En person som sitter vid ett skrivbord och glatt läser en bok, omgiven av en mycket hög stapel med avslutade böcker, vilket symboliserar kontinuerlig aktivitet över tid.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 I praktiken

Llevo tres años estudiando español.

A2

Jag har studerat spanska i tre år.

Llevo mucho tiempo sin verte.

B1

Jag har inte sett dig på länge.

¿Cuánto tiempo llevas esperando?

A2

Hur länge har du väntat?

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • llevar tiempo haciendo algoatt ha gjort något ett tag
  • llevar sin hacer algoatt inte ha gjort något på ett tag

jag leder, jag hanterar

Även: jag sköter
VerbB1regular ar
En glad figur som står på en kulle och självsäkert pekar vägen framåt för en rad små, följandes varelser, vilket symboliserar ledarskap.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 I praktiken

Llevo una vida muy tranquila en el campo.

B1

Jag lever ett mycket lugnt liv på landsbygden.

Yo llevo la contabilidad de la pequeña empresa de mi familia.

B1

Jag sköter bokföringen för min familjs lilla företag.

Le llevo veinte euros a mi hermano.

B2

Min bror ligger tjugo euro före mig. (Jag ligger tjugo euro före min bror - i ett spel/vad)

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • llevar un negocioatt driva ett företag
  • llevar una vidaatt leva ett liv

Idiom och uttryck

  • dejarse llevaratt ta dagen som den kommer, att låta sig svepas med

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedlleva
yollevo
llevas
ellos/ellas/ustedesllevan
nosotrosllevamos
vosotroslleváis

imperfect

él/ella/ustedllevaba
yollevaba
llevabas
ellos/ellas/ustedesllevaban
nosotrosllevábamos
vosotrosllevabais

preterite

él/ella/ustedllevó
yollevé
llevaste
ellos/ellas/ustedesllevaron
nosotrosllevamos
vosotrosllevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlleve
yolleve
lleves
ellos/ellas/ustedeslleven
nosotrosllevemos
vosotrosllevéis

imperfect

él/ella/ustedllevara
yollevara
llevaras
ellos/ellas/ustedesllevaran
nosotroslleváramos
vosotrosllevarais

Översätt till spanska

Ord som översätts till "llevo" på spanska:

jag medförjag sköter

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: llevo

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'llevo' för att prata om hur länge något har pågått?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
llevar(att bära, att ha på sig)Verb
llevadero(uthärdlig, tolerabel)Adjektiv
conllevar(att innebära, att involvera)Verb
sobrellevar(att uthärda, att bära)Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'levāre', som betydde 'att lätta, höja eller lyfta upp'. Du kan se kopplingen i dess huvudsakliga betydelse att 'bära' eller 'lyfta' något för att ta det någonstans.

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

Portuguese: levarItalian: levareFrench: lever

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'llevar' och 'traer'?

Tänk på riktningen! 'Llevar' handlar om att ta något *bort* från din nuvarande plats till någon annanstans (som 'gå och ta'). 'Traer' handlar om att ta med något *till* din nuvarande plats (som 'kom och hämta'). Om du är hemma och ska till en fest, säger du 'Llevo el vino a la fiesta'. Om du redan är på festen och din vän anländer, säger de 'Traje el vino'.

Hur skiljer sig 'llevarse' från 'llevar'?

Att lägga till 'se' gör verbet reflexivt och ändrar ofta betydelsen. 'Llevarse algo' kan betyda 'att ta något med sig' (ofta utan tillstånd, som att stjäla). 'Llevarse bien/mal con alguien' är en mycket vanlig fras som betyder 'att komma bra/dåligt överens med någon'. Så, 'Llevo a mi hermano' betyder 'Jag tar med min bror', men 'Me llevo bien con mi hermano' betyder 'Jag kommer bra överens med min bror'.