usar
“usar” betyder “att använda” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att använda
Även: att nyttja, att anlita
📝 I praktiken
Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.
A1Jag använder min telefon för att ringa mina vänner.
¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?
A1Kan jag låna din penna en stund?
Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.
A2För den här desserten använder vi tre ägg och mycket socker.
att bära
Även: att ha på sig
📝 I praktiken
Hoy uso una chaqueta roja porque hace frío.
A2Jag bär en röd jacka idag för att det är kallt.
Mi abuelo ya no usa sombrero.
A2Min morfar bär inte hatt längre.
¿Qué perfume usas? Huele muy bien.
B1Vilken parfym bär du? Den luktar väldigt gott.

📝 I praktiken
En los años 80 se usaban los peinados con mucho volumen.
B2På 80-talet var frisyrer med mycket volym på modet.
Ya no se usa mandar cartas por correo.
B1Det är inte längre sedvanligt att skicka brev med posten.
En mi pueblo se usa cenar muy tarde.
B2I min stad är det sedvanligt att äta middag väldigt sent.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "usar" på spanska:
att anlita→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: usar
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'usar' korrekt för att betyda 'att bära'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'ūsārī', som är en form av verbet 'ūtī', vilket betyder 'att använda, att dra nytta av, att anlita'. Det har behållit sin kärnbetydelse i tusentals år!
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den verkliga skillnaden mellan 'usar' och 'llevar' för kläder?
Ärligt talat, för 'att bära' är de mycket ofta utbytbara. Tänk på det som 'att börja' kontra 'att starta' på svenska. 'Llevar' är mycket vanligt i Spanien, medan 'usar' är mycket vanligt i Latinamerika. Om du någonsin är osäker är 'usar' ett säkert och universellt förstått val för 'att bära'.
Kan jag använda 'usar' för personer?
Var mycket försiktig! Att säga att du 'använder' en person ('usar a una persona') har en stark negativ innebörd, vilket antyder att du manipulerar eller utnyttjar dem. Det är bäst att undvika det om det inte är exakt vad du menar.


