vaina
“vaina” betyder “sak” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
sak
Även: bekymmer, prylar
📝 I praktiken
¿Qué es esa vaina que tienes en la mano?
A1Vad är det där för sak du har i handen?
¡Qué vaina! Se me olvidaron las llaves en casa.
A2Vilket bekymmer! Jag glömde mina nycklar hemma.
No me vengas con esa vaina ahora.
B1Kom inte till mig med sånt där strunt nu.
balja
Även: slida, svärdslida
📝 I praktiken
Tienes que quitar los guisantes de la vaina.
B2Du måste ta bort ärtorna från baljan.
El caballero metió la espada en su vaina.
C1Riddaren stoppade svärdet i dess slida.
La vainilla viene de una vaina de orquídea.
B2Vanilj kommer från en orkidébalja.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vaina
Fråga 1 av 3
Om någon i Venezuela säger, 'Pásame esa vaina', vad vill de ha?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'vagina', som betyder 'slida' eller 'svärdslida'. Med tiden användes det för att beskriva allt som täcker eller innehåller något annat, och blev så småningom ett allmänt ord för 'sak' i Latinamerika.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'vaina' ett svärord?
Inte direkt, men det är mycket informellt. I vissa länder eller strikt religiösa kretsar kan det ses som lite vulgärt eller 'lågt' om det överanvänds, men generellt sett är det bara väldigt vardaglig slang.
Betyder 'vaina' samma sak i Spanien som i Mexiko?
Nej. I Spanien betyder det nästan alltid 'balja' eller 'slida'. I Mexiko används det mindre än i Karibien, där det är ett universellt fyllnadsord.
Vad är skillnaden mellan 'vaina' och 'cosa'?
'Cosa' är standardordet för 'sak' som används överallt. 'Vaina' är en mer färgstark, informell och regionalt specifik variant som också kan bära en känsla av irritation.

