Inklingo
Ordbok

váyase

VAH-yah-seh'ba.ʝa.se

váyase betyder gå iväg på spanska (formell uppmaning).

gå iväg, lämna

Även: stick iväg
B1irregular (from irse) ir
En högkvalitativ sagoboksillustration som visar en enda stiliserad figur som snabbt går bort från betraktaren mot en avlägsen horisontlinje, vilket betonar handlingen att lämna.
infinitiveirse (to leave/go away)
gerundyéndose
past Participleido

📝 I praktiken

Señor, váyase de aquí inmediatamente.

B1

Min herre, gå härifrån omedelbart.

Si no le gusta la película, váyase.

A2

Om du inte gillar filmen, lämna.

El doctor le dijo: 'Váyase a casa y descanse'.

B2

Läkaren sa till honom: 'Gå hem och vila.'

Ordkopplingar

Synonymer

  • retírese (dra sig tillbaka (formell))
  • lárguese (stick iväg (oartig))

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • Váyase en pazGå i frid
  • Váyase por la sombraGå in i skuggan (en artig avskedsfras i vissa regioner)

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedse va
yome voy
te vas
ellos/ellas/ustedesse van
nosotrosnos vamos
vosotrosos vais

imperfect

él/ella/ustedse iba
yome iba
te ibas
ellos/ellas/ustedesse iban
nosotrosnos íbamos
vosotrosos ibais

preterite

él/ella/ustedse fue
yome fui
te fuiste
ellos/ellas/ustedesse fueron
nosotrosnos fuimos
vosotrosos fuisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse vaya
yome vaya
te vayas
ellos/ellas/ustedesse vayan
nosotrosnos vayamos
vosotrosos vayáis

imperfect

él/ella/ustedse fuera/fuese
yome fuera/fuese
te fueras/fueses
ellos/ellas/ustedesse fueran/fuesen
nosotrosnos fuéramos/fuésemos
vosotrosos fuerais/fueseis

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: váyase

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder korrekt den informella imperativformen som motsvarar 'váyase'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
cállesesiéntese
📚 Etymologi

Verbet 'ir' kommer från det latinska verbet 'ire' (att gå). Strukturen 'váyase' är en modern spansk konstruktion, som kombinerar det oregelbundna imperativet 'vaya' (som i sig kommer från det latinska verbet 'vadere', som betyder 'att gå/vandra') och det reflexiva pronomenet 'se'.

Först dokumenterat: The verb *ir* is attested since Old Spanish, but the specific pronominal imperative construction became standard as Spanish developed its command forms.

Besläktade ord

Portuguese: vá-seFrench: va-t'en

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'váyase' artigt eller oartigt?

Det beror helt på sammanhanget och tonfallet. Det är grammatiskt neutralt, betyder 'lämna', men om det används abrupt kan det låta väldigt oartigt, som 'Stick iväg!'. Om det används mjukt, som 'Váyase con cuidado' (Gå försiktigt), är det helt artigt. På svenska beror artigheten mer på ordval, tonfall och situation än på specifika grammatiska former för imperativ.

Varför har 'váyase' ett accenttecken?

Spanska ord betonar vanligtvis näst sista stavelsen. När vi lägger till pronomenet 'se' till 'vaya', blir ordet tre stavelser långt (vá-ya-se). Accenttecknet talar om för oss att ignorera de vanliga reglerna och behålla betoningen på första stavelsen ('vá'), vilket är den naturliga betoningen i den ursprungliga uppmaningen. Svenskan använder accenttecken på ett annat sätt, oftast för att skilja mellan ord eller i lånord.