Det är molnigt idag
på spanskaHoy está nublado
oy ehs-TAH noo-BLAH-doh
Det mest standardiserade och allmänt förstådda sättet att säga att himlen är molnig. Det fungerar i alla spansktalande länder och i alla sociala situationer.
💬Andra sätt att säga det
Está nublado
ehs-TAH noo-BLAH-doh
Enkelt 'Det är molnigt'. Du kan utelämna ordet 'hoy' (idag) om sammanhanget är uppenbart.
Hay nubes
eye NOO-behs
Bokstavligen 'Det finns moln'. Detta används ofta när det är delvis molnigt eller spridda moln, snarare än en helt grå himmel.
Está encapotado
ehs-TAH en-kah-poh-TAH-doh
Beskriver en himmel som är helt täckt av mörka, tjocka moln, ofta med hot om regn. Det kommer från ordet för 'kappa' eller 'mantel'.
El cielo está cubierto
el SYEH-loh ehs-TAH koo-BYEHR-toh
Betyder 'Himlen är täckt/grå'. Ett lite mer beskrivande sätt att säga att det är full molntäcke.
Está cerrado
ehs-TAH seh-RRAH-doh
Bokstavligen 'Det är stängt'. Detta antyder att himlen är helt stängd av moln och regn är mycket troligt.
Está medio nublado
ehs-TAH MEH-dyoh noo-BLAH-doh
Betyder 'Det är delvis molnigt' eller 'halvklart'.
🔑Nyckelord
Nyckelord att lära sig:
📊Snabb jämförelse
Här är en snabb guide för att välja rätt fras beroende på hur grå himlen faktiskt ser ut.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Está nublado | Neutral | Allmän användning, vanliga molniga dagar | När du vill vara poetisk eller specifik om åskmoln |
| Hay nubes | Neutral | Delvis molniga dagar, vita fluffiga moln | När himlen är helt grå/grå |
| Está encapotado | Neutral | Mycket mörkt, tjockt molntäcke (särskilt i Spanien) | När det bara finns några lätta moln |
📈Svårighetsgrad
B:et i 'nublado' är mjukt (nästan som ett 'v'), och se till att uttala 'a':et som 'ah'. Det flyter lätt.
Den största utmaningen är att komma ihåg att använda 'estar' istället för 'hace', som används för andra väderfraser. På svenska använder vi bara 'är' för alla dessa, så det kräver lite övning att skilja på 'hace' och 'estar' på spanska.
Rakt fram användning utan dolda dubbla betydelser.
Viktiga utmaningar:
- Att blanda ihop 'hace' och 'está' med väder
- Att uttala det mjuka 'd':et i 'nublado'
💡Exempel i handling
Hoy está nublado, así que no iremos a la playa.
Det är molnigt idag, så vi går inte till stranden.
Parece que va a llover, el cielo está muy encapotado.
Det ser ut som att det kommer att regna, himlen är mycket grå.
¿Crees que hará sol o seguirá nublado?
Tror du att det blir soligt eller kommer det att förbli molnigt?
Aunque hay nubes, hace mucho calor.
Även om det finns moln är det väldigt varmt.
🌍Kulturell kontext
Det universella 'Hissnacket'
Precis som i svensktalande länder är väderkommentarer det absolut vanligaste sättet att bryta isen på spanska. Att säga '¡Qué nublado está hoy!' (Vad molnigt det är idag!) är ett perfekt säkert och artigt sätt att inleda en konversation med en taxichaufför, en butiksinnehavare eller en granne i en hiss, var som helst från Madrid till Mexico City.
Metaforen 'Kappan'
I Spanien och delar av Sydamerika hör du ordet 'encapotado'. Detta kommer från ordet 'capote' (en stor kappa eller mantel, som tjurfäktare använder). Det föreställer poetiskt himlen som bär en tung grå kappa som täcker solen. Det är ett mycket suggestivt sätt att beskriva en dyster dag.
❌ Vanliga fallgropar
Att använda 'Hacer' istället för 'Estar'
Misstag: “Att säga 'Hace nublado' (Det gör molnigt).”
Korrektion: Está nublado.
Att använda 'Ser' istället för 'Estar'
Misstag: “Att säga 'Es nublado'.”
Korrektion: Está nublado.
💡Proffstips
Att kombinera med temperatur
Det är mycket vanligt att kombinera molnigt väder med temperaturangivelser. Du kan säga 'Está nublado pero hace calor' (Det är molnigt men varmt). Kom ihåg: 'está' för molnen, 'hace' för värmen. Detta är en viktig skillnad jämfört med svenskan där vi bara använder 'är' för båda.
Att upptäcka regnet
Om molnen ser mörka ut och regn verkar omedelbart förestående, uppgradera ditt ordförråd från 'está nublado' till 'está gris' (det är grått) eller 'se está poniendo feo' (det blir fult/dåligt).
🗺️Regionala variationer
Spanien
Spanjorer älskar ordet 'encapotado' för de där tjocka, grå vinterhimmelen. De kommenterar också mycket troligt vädret i hissar och affärer.
Mexiko
I Mexiko, om det är molnigt, letar folk ofta omedelbart efter tecken på regn. 'Está cerrado' är vanligt när molnen är mörka och låga.
Karibien (Puerto Rico, Kuba, DR)
Molnigt väder i Karibien rör sig ofta mycket snabbt; det kan vara molnigt ena minuten och soligt nästa. Uttalet är snabbare och mer flytande.
💬Vad kommer härnäst?
Någon nämner att det är molnigt
Hoy está muy nublado, ¿no?
Det är väldigt molnigt idag, eller hur?
Sí, parece que va a llover.
Ja, det ser ut som att det kommer att regna.
Hoppas på bättre väder
Ojalá salga el sol más tarde.
Jag hoppas att solen kommer fram senare.
No creo, el cielo está muy cerrado.
Det tror jag inte, himlen är mycket grå.
🧠Minnesknep
Precis som 'estar' används för att beskriva var någon eller något befinner sig (en tillfällig plats), används det också för tillfälliga tillstånd som väder. Himlen 'är' molnig just nu, den 'gör' inte molnigt.
🔄Hur det skiljer sig från engelska
Den största skillnaden är verbvalet. Svenska använder 'är' för allt (Det är soligt, Det är molnigt, Det är varmt). Spanskan byter verb beroende på konceptet: 'Hace' (det gör) för sinnesintryck som värme/kyla/sol, och 'Está' (det är för närvarande) för tillstånd som molnigt/regnigt. Svensktalande kan lätt förväxla detta eftersom vi bara har ett verb för 'att vara' i dessa sammanhang.
Falska vänner och vanliga förväxlingar:
Varför det är annorlunda: While we say 'Hace sol' (It makes sun), we cannot say 'Hace nublado'.
Använd istället: Está nublado
🎯Din inlärningsväg
➡️ Lär dig nästa:
Hur man säger att det regnar
Molnigt väder leder ofta till regn, så detta är det logiska nästa steget.
Hur man säger att det är soligt
Lär dig det motsatta tillståndet för att beskriva alla typer av dagar.
Hur man säger att det är varmt
Lär dig att byta verb från 'está' (molnigt) till 'hace' (varmt).
✏️Testa dina kunskaper
Snabbt quiz: Det är molnigt idag
Fråga 1 av 3
Vilket verb bör du använda med 'nublado'?
Använd fraser naturligt, inte mekaniskt
Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.
Vanliga frågor
Kan jag säga 'Hace nublado' eftersom jag säger 'Hace sol'?
Nej, detta är ett mycket vanligt misstag! Medan spanskan använder 'hace' (det gör) för sol och vind, använder den 'está' (det är) för molniga förhållanden. Tänk på 'molnigt' som himlens *tillstånd* eller *humör* just nu. På svenska säger vi 'Det är soligt' och 'Det är molnigt', så det är viktigt att komma ihåg denna skillnad på spanska.
Vad är skillnaden mellan 'nube' och 'nublado'?
'Nube' är substantivet (moln), medan 'nublado' är adjektivet (molnig). Du kan säga 'Hay nubes' (Det finns moln) eller 'Está nublado' (Det är molnigt) – båda är korrekta, men 'está nublado' är det mest standardiserade sättet att beskriva vädret.
Är 'nublado' maskulinum eller femininum?
'Nublado' är ett adjektiv som vanligtvis hänvisar till 'el día' (dagen) eller 'el cielo' (himlen), som båda är maskulina. Så vi säger nästan alltid 'está nublado' (som slutar på -o). Om du beskrev 'la mañana' (morgonen), skulle du tekniskt sett kunna säga 'la mañana está nublada'.
Hur säger jag 'mycket molnigt'?
Du kan helt enkelt lägga till 'muy' före adjektivet: 'Está muy nublado' (Det är mycket molnigt).
📖Relaterade lektioner
Grammatik du behöver
Stärk grammatiken bakom denna fras:
Hjälpsamma artiklar
Dyk djupare in i relaterade ämnen:
📚Fortsätt lära dig spanska fraser
Utforska fler fraser i dessa kategorier
Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:
Vill du lära dig fler spanska fraser?
Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.
Visa alla spanska fraser →


