Inklingo
Hur man säger

Det är molnigt idag

på spanska

Hoy está nublado

oy ehs-TAH noo-BLAH-doh

Det mest standardiserade och allmänt förstådda sättet att säga att himlen är molnig. Det fungerar i alla spansktalande länder och i alla sociala situationer.

Nivå:A1Formalitet:neutralAnvänds:🌍

💬Andra sätt att säga det

Está nublado

★★★★★

ehs-TAH noo-BLAH-doh

neutral🌍

Enkelt 'Det är molnigt'. Du kan utelämna ordet 'hoy' (idag) om sammanhanget är uppenbart.

När man ska använda: Standardfrasen för att beskriva en molnig himmel.

Hay nubes

★★★★

eye NOO-behs

neutral🌍

Bokstavligen 'Det finns moln'. Detta används ofta när det är delvis molnigt eller spridda moln, snarare än en helt grå himmel.

När man ska använda: Använd när du ser moln men solen kanske fortfarande kikar fram.

Está encapotado

★★★☆☆

ehs-TAH en-kah-poh-TAH-doh

neutral🇪🇸 🌍

Beskriver en himmel som är helt täckt av mörka, tjocka moln, ofta med hot om regn. Det kommer från ordet för 'kappa' eller 'mantel'.

När man ska använda: Använd när himlen ser tung, grå och olycksbådande ut.

El cielo está cubierto

★★★☆☆

el SYEH-loh ehs-TAH koo-BYEHR-toh

neutral🌍

Betyder 'Himlen är täckt/grå'. Ett lite mer beskrivande sätt att säga att det är full molntäcke.

När man ska använda: När det finns ett täcke av moln och ingen blå himmel syns.

Está cerrado

★★★☆☆

ehs-TAH seh-RRAH-doh

informal🇲🇽 🇨🇴 🌎

Bokstavligen 'Det är stängt'. Detta antyder att himlen är helt stängd av moln och regn är mycket troligt.

När man ska använda: När vädret ser dystert och stormlikt ut.

Está medio nublado

★★★★

ehs-TAH MEH-dyoh noo-BLAH-doh

neutral🌍

Betyder 'Det är delvis molnigt' eller 'halvklart'.

När man ska använda: När det är en blandning av sol och moln.

🔑Nyckelord

📊Snabb jämförelse

Här är en snabb guide för att välja rätt fras beroende på hur grå himlen faktiskt ser ut.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Está nubladoNeutralAllmän användning, vanliga molniga dagarNär du vill vara poetisk eller specifik om åskmoln
Hay nubesNeutralDelvis molniga dagar, vita fluffiga molnNär himlen är helt grå/grå
Está encapotadoNeutralMycket mörkt, tjockt molntäcke (särskilt i Spanien)När det bara finns några lätta moln

📈Svårighetsgrad

Övergripande svårighetsgrad:beginnerBemästras på några minuter
Uttal2/5

B:et i 'nublado' är mjukt (nästan som ett 'v'), och se till att uttala 'a':et som 'ah'. Det flyter lätt.

Grammatik2/5

Den största utmaningen är att komma ihåg att använda 'estar' istället för 'hace', som används för andra väderfraser. På svenska använder vi bara 'är' för alla dessa, så det kräver lite övning att skilja på 'hace' och 'estar' på spanska.

Kulturell nyans1/5

Rakt fram användning utan dolda dubbla betydelser.

Viktiga utmaningar:

  • Att blanda ihop 'hace' och 'está' med väder
  • Att uttala det mjuka 'd':et i 'nublado'

💡Exempel i handling

Att göra planer med vännerA2

Hoy está nublado, así que no iremos a la playa.

Det är molnigt idag, så vi går inte till stranden.

Observation om vädret (vanligt i Spanien)B1

Parece que va a llover, el cielo está muy encapotado.

Det ser ut som att det kommer att regna, himlen är mycket grå.

Att fråga om en åsikt/prognosA2

¿Crees que hará sol o seguirá nublado?

Tror du att det blir soligt eller kommer det att förbli molnigt?

Beskriva temperaturen kontra himlens tillståndA2

Aunque hay nubes, hace mucho calor.

Även om det finns moln är det väldigt varmt.

🌍Kulturell kontext

Det universella 'Hissnacket'

Precis som i svensktalande länder är väderkommentarer det absolut vanligaste sättet att bryta isen på spanska. Att säga '¡Qué nublado está hoy!' (Vad molnigt det är idag!) är ett perfekt säkert och artigt sätt att inleda en konversation med en taxichaufför, en butiksinnehavare eller en granne i en hiss, var som helst från Madrid till Mexico City.

Metaforen 'Kappan'

I Spanien och delar av Sydamerika hör du ordet 'encapotado'. Detta kommer från ordet 'capote' (en stor kappa eller mantel, som tjurfäktare använder). Det föreställer poetiskt himlen som bär en tung grå kappa som täcker solen. Det är ett mycket suggestivt sätt att beskriva en dyster dag.

❌ Vanliga fallgropar

Att använda 'Hacer' istället för 'Estar'

Misstag:Att säga 'Hace nublado' (Det gör molnigt).

Korrektion: Está nublado.

Att använda 'Ser' istället för 'Estar'

Misstag:Att säga 'Es nublado'.

Korrektion: Está nublado.

💡Proffstips

Att kombinera med temperatur

Det är mycket vanligt att kombinera molnigt väder med temperaturangivelser. Du kan säga 'Está nublado pero hace calor' (Det är molnigt men varmt). Kom ihåg: 'está' för molnen, 'hace' för värmen. Detta är en viktig skillnad jämfört med svenskan där vi bara använder 'är' för båda.

Att upptäcka regnet

Om molnen ser mörka ut och regn verkar omedelbart förestående, uppgradera ditt ordförråd från 'está nublado' till 'está gris' (det är grått) eller 'se está poniendo feo' (det blir fult/dåligt).

🗺️Regionala variationer

🌍

Spanien

Föredragen:Está nublado / Está encapotado
Uttal:Standard Castilian pronunciation (th sound for z/c not applicable here)
Alternativ:
Está cubiertoHace un día de perros (if rainy/cold)

Spanjorer älskar ordet 'encapotado' för de där tjocka, grå vinterhimmelen. De kommenterar också mycket troligt vädret i hissar och affärer.

⚠️ Notering: Inget
🌍

Mexiko

Föredragen:Está nublado
Uttal:Clear, standard pronunciation
Alternativ:
Está cerrado (implies storm)Está chipi-chipi (drizzling)

I Mexiko, om det är molnigt, letar folk ofta omedelbart efter tecken på regn. 'Está cerrado' är vanligt när molnen är mörka och låga.

⚠️ Notering: Inget
🌍

Karibien (Puerto Rico, Kuba, DR)

Föredragen:Está nublado
Uttal:Might drop the 'd' slightly: 'Está nubla'o'
Alternativ:
Hay mucha nubeViene agua (Rain is coming)

Molnigt väder i Karibien rör sig ofta mycket snabbt; det kan vara molnigt ena minuten och soligt nästa. Uttalet är snabbare och mer flytande.

⚠️ Notering: Inget

💬Vad kommer härnäst?

Någon nämner att det är molnigt

De säger:

Hoy está muy nublado, ¿no?

Det är väldigt molnigt idag, eller hur?

Du svarar:

Sí, parece que va a llover.

Ja, det ser ut som att det kommer att regna.

Hoppas på bättre väder

De säger:

Ojalá salga el sol más tarde.

Jag hoppas att solen kommer fram senare.

Du svarar:

No creo, el cielo está muy cerrado.

Det tror jag inte, himlen är mycket grå.

🧠Minnesknep

Tänk på 'estar' för tillstånd

Precis som 'estar' används för att beskriva var någon eller något befinner sig (en tillfällig plats), används det också för tillfälliga tillstånd som väder. Himlen 'är' molnig just nu, den 'gör' inte molnigt.

🔄Hur det skiljer sig från engelska

Den största skillnaden är verbvalet. Svenska använder 'är' för allt (Det är soligt, Det är molnigt, Det är varmt). Spanskan byter verb beroende på konceptet: 'Hace' (det gör) för sinnesintryck som värme/kyla/sol, och 'Está' (det är för närvarande) för tillstånd som molnigt/regnigt. Svensktalande kan lätt förväxla detta eftersom vi bara har ett verb för 'att vara' i dessa sammanhang.

Falska vänner och vanliga förväxlingar:

"It makes cloudy (Literal translation of 'Hace nublado')"

Varför det är annorlunda: While we say 'Hace sol' (It makes sun), we cannot say 'Hace nublado'.

Använd istället: Está nublado

🎯Din inlärningsväg

➡️ Lär dig nästa:

Hur man säger att det regnar

Molnigt väder leder ofta till regn, så detta är det logiska nästa steget.

Hur man säger att det är soligt

Lär dig det motsatta tillståndet för att beskriva alla typer av dagar.

Hur man säger att det är varmt

Lär dig att byta verb från 'está' (molnigt) till 'hace' (varmt).

✏️Testa dina kunskaper

Snabbt quiz: Det är molnigt idag

Fråga 1 av 3

Vilket verb bör du använda med 'nublado'?

Använd fraser naturligt, inte mekaniskt

Att kunna en fras är en sak – att använda den vid rätt tillfälle är en annan. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se fraser i de sammanhang där de faktiskt hör hemma.

Vanliga frågor

Kan jag säga 'Hace nublado' eftersom jag säger 'Hace sol'?

Nej, detta är ett mycket vanligt misstag! Medan spanskan använder 'hace' (det gör) för sol och vind, använder den 'está' (det är) för molniga förhållanden. Tänk på 'molnigt' som himlens *tillstånd* eller *humör* just nu. På svenska säger vi 'Det är soligt' och 'Det är molnigt', så det är viktigt att komma ihåg denna skillnad på spanska.

Vad är skillnaden mellan 'nube' och 'nublado'?

'Nube' är substantivet (moln), medan 'nublado' är adjektivet (molnig). Du kan säga 'Hay nubes' (Det finns moln) eller 'Está nublado' (Det är molnigt) – båda är korrekta, men 'está nublado' är det mest standardiserade sättet att beskriva vädret.

Är 'nublado' maskulinum eller femininum?

'Nublado' är ett adjektiv som vanligtvis hänvisar till 'el día' (dagen) eller 'el cielo' (himlen), som båda är maskulina. Så vi säger nästan alltid 'está nublado' (som slutar på -o). Om du beskrev 'la mañana' (morgonen), skulle du tekniskt sett kunna säga 'la mañana está nublada'.

Hur säger jag 'mycket molnigt'?

Du kan helt enkelt lägga till 'muy' före adjektivet: 'Está muy nublado' (Det är mycket molnigt).

📖Relaterade lektioner

Grammatik du behöver

Stärk grammatiken bakom denna fras:

Hjälpsamma artiklar

Dyk djupare in i relaterade ämnen:

Öva uttal

Förbättra ditt uttal med tungvrickare:

📚Fortsätt lära dig spanska fraser

Utforska fler fraser i dessa kategorier

Hitta liknande fraser för att utöka din spanska vokabulär:

Vill du lära dig fler spanska fraser?

Bläddra i vår kompletta samling av spanska fraser organiserade efter situation, från grundläggande hälsningar till avancerade konversationer. Perfekt för resenärer, studenter och alla som lär sig spanska.

Visa alla spanska fraser →