Hacer la pelota
ah-SEHR lah peh-LOH-tah
🎨 Bokstavligt vs. Bildligt

Bokstavligen betyder frasen 'att göra bollen'.

I praktiken betyder det att 'krypa' för någon, vanligtvis för personlig vinning.
Nyckelord i detta idiom:
📝 I praktiken
Juan siempre le hace la pelota al jefe para conseguir los mejores proyectos.
B2Juan kryper alltid för chefen för att få de bästa projekten.
No me hagas la pelota, que no te voy a subir la nota.
B2Försök inte smöra för mig; jag kommer inte att höja ditt betyg.
Estoy cansado de ver cómo le hace la pelota a la profesora todos los días.
B2Jag är trött på att se hur han kryper för läraren varje dag.
📜 Ursprungshistoria
En populär teori tar oss tillbaka till ett gammalt franskt spel som heter 'jeu de paume', lite som en tidig version av tennis. I det här spelet skulle tjänare eller spelare med lägre rang respektfullt erbjuda bollen (kallad 'pelote' på franska) till adelsmannen eller den viktigare spelaren. Denna artiga gest att 'ge bollen' blev en metafor för att ge någon vad de ville höra för att komma på god fot med dem.
⭐ Användningstips
Det handlar om oärlighet
Använd 'hacer la pelota' när du vill beskriva oärligt smicker som syftar till att vinna en fördel. Det har en negativ klang. Personen som smickrar kallas en 'pelota'.
Kontext är nyckeln: Chefer, lärare och föräldrar
Det här uttrycket används oftast när man pratar om någon som smickrar en person i en maktposition, som en chef, lärare eller till och med en förälder, för att få något de vill ha.
❌ Vanliga fallgropar
Kalla inte någon en 'pelota' som en komplimang
Misstag: “Att tro att kalla någon en 'pelota' betyder att de är trevliga eller hjälpsamma.”
Korrektion: Att kalla någon en 'pelota' är en förolämpning. Det är den direkta motsvarigheten till att kalla dem en 'krypare' eller en 'smörare' på svenska. Verbet 'hacer la pelota' är också en kritik av någons handlingar.
📚 Relaterad Grammatik
Vill du förstå grammatiken bakom detta idiom? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:
🌎 Var Det Används
Spanien
Extremt vanligt och en kärna i informellt, vardagligt ordförråd. Alla använder och förstår det.
Latinamerika
Det förstås i många länder, särskilt i Argentina och Uruguay. Dock är andra lokala uttryck ofta vanligare, såsom 'ser chupamedias' (bokstavligen 'att vara en strumpsugare') eller 'ser lambón'.
✏️ Snabb Övning
Snabbt quiz: Hacer la pelota
Fråga 1 av 1
Om din kollega 'le hace la pelota al jefe', vad gör de då?
🗣️ Uttalsövning
Vill du låta mer naturlig när du använder detta idiom? Öva din spanska uttals med vår samling av tungvrickare.
Bläddra bland spanska tungvrickare →🏷️ Taggar
Hör idiom komma till liv
Idiom blir begripliga i sitt sammanhang. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska historier för att se idiom användas naturligt av karaktärer — och bygg upp det öra som modersmålstalare har.
Vanliga frågor
Är 'hacer la pelota' alltid negativt?
Ja, det har nästan alltid en negativ och kritisk ton. Det antyder att smickret inte är genuint och motiveras av egenintresse. Det är inget man skulle säga som en komplimang.
Kan jag använda det här uttrycket om mig själv?
Det kan du, men det skulle vara självnedvärderande. Du kan till exempel skämtsamt säga: 'Voy a tener que hacerle la pelota al profesor si quiero aprobar' (Jag måste krypa för läraren om jag vill bli godkänd). Det visar att du vet att handlingen är lite skamlös.

