Inklingo

apagarمقابلextinguir

apagar

ah-pah-GAR

|
extinguir

ex-teen-GEER

المستوى:B1النوع:near-synonymsالصعوبة:★★★☆☆

💡 قاعدة سريعة

القاعدة:

Apagar = إطفاء (الأشياء اليومية). Extinguir = إخماد نهائي (حرائق كبيرة، نوع من الكائنات).

خدعة الذاكرة:

فكر: Apagar للأجهزة (Appliances). Extinguir للانقراض (Extinction).

استثناءات:
  • يمكنك 'apagar' نارًا صغيرة (مثل شمعة أو نار مخيم)، لكن 'extinguir' هو المصطلح الصحيح للحرائق الكبيرة والخطيرة.

📊 جدول المقارنة

السياقapagarextinguirلماذا؟
النارApaga la fogata con agua.Extinguieron el incendio forestal.Apagar للحرائق الصغيرة والمُتحكم بها (نار المخيم). Extinguir للحرائق الكبيرة والمدمرة (حريق الغابات).
الأضواءVoy a apagar la lámpara.La luz de sus ojos se extinguió.Apagar هو إجراء يدوي (إطفاء مصباح). Extinguir أكثر شاعرية/نهائية (ضوء ينطفئ للأبد).
الاستخدام العامEs una acción cotidiana y reversible.Es una acción definitiva e irreversible.أنت تطفئ الأشياء ('apagar') ويمكنك إعادة تشغيلها. عندما يتم إخماد شيء ما ('extinguir')، فإنه يختفي للأبد.
المعنى المجازيLa mala noticia apagó la fiesta.Ese linaje real se extinguió.Apagar يعني تخفيف أو تقليل (مزاج الحفلة). Extinguir يعني إنهاء شيء تمامًا (سلالة ملكية).

✅ متى تستخدم "apagar" / extinguir

apagar

أن يطفئ، يغلق، يخمد (للأشياء اليومية، الآلات، والحرائق الصغيرة).

ah-pah-GAR

الإلكترونيات والأضواء

No olvides apagar la luz al salir.

لا تنسَ إطفاء الضوء عند مغادرتك.

المحركات والآلات

Tienes que apagar el motor.

عليك إطفاء المحرك.

الحرائق الصغيرة والمُتحكم بها

Apagué las velas del pastel de cumpleaños.

نفخت الشموع على كعكة عيد الميلاد.

مجازيًا (لتخفيف)

Su comentario apagó mi entusiasmo.

تعليقه خفف من حماسي.

extinguir

أن يخمد، يطفئ تمامًا، يقضي على (للحرائق الكبيرة، الحقوق، الأنواع، الديون).

ex-teen-GEER

الحرائق الكبيرة والخطيرة

Los bomberos lucharon para extinguir el incendio.

كافح رجال الإطفاء لإخماد الحريق.

الأنواع والحياة (غالبًا بصيغة الانعكاس)

Muchas especies se extinguieron por el cambio climático.

انقرضت العديد من الأنواع بسبب تغير المناخ.

السياقات الرسمية/القانونية (الحقوق، الديون)

El contrato se extingue el 31 de diciembre.

ينتهي العقد في 31 ديسمبر.

مجازيًا (أن ينطفئ)

Esa tradición se extinguió hace un siglo.

لقد انقرض هذا التقليد منذ قرن.

🔄 أمثلة التباين

التعامل مع حريق

مع "apagar":

Apagué el fuego de la chimenea antes de dormir.

أطفأتُ النار في المدفأة قبل الذهاب للنوم.

مع "extinguir":

Se necesitaron tres días para extinguir el incendio del almacén.

استغرق الأمر ثلاثة أيام لإخماد حريق المستودع.

الفرق: Apagar للإجراء الروتيني والمُتحكم به. Extinguir لحدث كبير وخطير يتطلب جهدًا كبيرًا لإيقافه تمامًا.

شيء ينتهي

مع "apagar":

Su voz se apagó cuando entró el jefe.

تلاشى صوته عندما دخل المدير.

مع "extinguir":

Esa civilización antigua se extinguió misteriosamente.

لقد اختفت تلك الحضارة القديمة بشكل غامض.

الفرق: Apagarse يشير إلى تلاشي أو هدوء مؤقت. Extinguirse يعني اختفاء دائم وكامل.

🎨 مقارنة بصرية

شاشة مقسمة تُظهر apagar (إطفاء مفتاح الضوء) مقابل extinguir (رجل إطفاء يخمد حريقًا كبيرًا).

Apagar للمفاتيح اليومية 'إيقاف'. Extinguir لإنهاء شيء كبير بشكل قاطع، مثل حريق أو نوع من الكائنات.

⚠️ أخطاء شائعة

الخطأ:

Voy a extinguir el ordenador.

التصحيح:

Voy a apagar el ordenador.

لماذا:

بالنسبة للإلكترونيات اليومية، استخدم دائمًا 'apagar'. 'Extinguir' تبدو درامية وغير صحيحة للغاية، كما لو كنت تدمر الكمبيوتر.

الخطأ:

Los dinosaurios se apagaron.

التصحيح:

Los dinosaurios se extinguieron.

لماذا:

بالنسبة لانقراض الأنواع، المصطلح الصحيح دائمًا هو 'extinguirse'. 'Apagarse' سيعني أنها 'أُطفئت' أو 'تلاشت'، وهو ما لا معنى له.

📚 قواعد ذات صلة

هل تريد فهم القواعد وراء هذا الزوج؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🔗 أزواج ذات صلة

Saber vs Conocer

النوع: verbs

Mirar vs Ver

النوع: verbs

Pedir vs Preguntar

النوع: verbs

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Apagar مقابل Extinguir

السؤال 1 من 3

أي فعل ستستخدمه للحديث عن الديناصورات؟ 'Los dinosaurios se ___.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsVerbsIntermediate

ابنِ الغريزة، وليس فقط القاعدة

تساعدك القواعد على فعل الشيء الصحيح؛ السياق يجعله تلقائيًا. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة لرؤية الأزواج المربكة مختارة بشكل صحيح - مرارًا وتكرارًا - حتى تتوقف عن التفكير في الأمر.

أسئلة متكررة

هل يمكنني استخدام 'apagar' لحريق كبير؟

قد تسمعها، لكنها أقل دقة. 'Extinguir' هو المصطلح الصحيح تقنيًا والأكثر شيوعًا للحرائق الكبيرة وغير المُتحكم بها ('incendios'). استخدام 'apagar' لنار مخيم صغير أمر مثالي، ولكن لحريق غابات، 'extinguir' أفضل بكثير.

هل هناك كلمات أخرى مثل 'extinguir' أكثر رسمية؟

نعم، غالبًا ما تحتوي اللغة الإسبانية على أزواج من الكلمات حيث يكون أحدهما للاستخدام اليومي والآخر أكثر رسمية أو له معنى أكثر حدة. على سبيل المثال، 'morir' (يموت) مقابل 'fallecer' (يتوفى، أكثر رسمية)، أو 'poner' (يضع) مقابل 'colocar' (يضع، أكثر تعمدًا).