apagar
“apagar” يعني “إطفاء” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إطفاء, إيقاف تشغيل
أيضًا: إغلاق
📝 في التطبيق
Por favor, apaga la luz antes de salir.
A1من فضلك، أطفئ الضوء قبل المغادرة.
Tienes que apagar el móvil en el cine.
A2عليك إيقاف تشغيل هاتفك المحمول في السينما.
Apagué la computadora y me fui a casa.
A2أطفأت الكمبيوتر وعدت إلى المنزل.
إخماد, إطفاء
أيضًا: إغراق
📝 في التطبيق
Los bomberos tardaron horas en apagar el incendio.
B1استغرق رجال الإطفاء ساعات لإخماد الحريق.
Apaga las velas antes de irte a dormir.
A2أطفئ الشموع قبل الذهاب إلى النوم.
Usaron arena para apagar el fuego pequeño.
B1استخدموا الرمال لإخماد الحريق الصغير.
إرواء, تخفيف
أيضًا: إشباع
📝 في التطبيق
Este jugo frío es perfecto para apagar la sed.
B2هذا العصير البارد مثالي لإرواء عطشك.
La lluvia no logró apagar el ruido de la fiesta.
C1لم يتمكن المطر من تخفيف ضوضاء الحفلة.
Su tristeza apagó su deseo de viajar.
C1حزنه أطفأ رغبته في السفر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: apagar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'apagar' بمعناها المجازي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *pacare*، والذي يعني 'تهدئة' أو 'جعل الشيء سلميًا'. بمرور الوقت، مع البادئة 'a-'، تطورت في الإسبانية لتعني 'إيقاف' أو 'إنهاء الحركة أو الضوء'، مما يعيد الشيء حرفيًا إلى حالة سلمية وغير نشطة.
أول تسجيل: Medieval Spanish (around 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'apagar' و 'cerrar'؟
'Apagar' تعني إيقاف الطاقة (الأضواء، الإلكترونيات، النار). 'Cerrar' تعني إغلاق شيء ماديًا (باب، نافذة، كتاب). أنت 'apagas' التلفزيون، ولكنك 'cierras' الباب.
كيف أقول 'أن أهدئ نفسي' أو 'أهدأ'؟
يمكنك استخدام الصيغة الانعكاسية 'apagarse' لتعني 'تنطفئ' (مثل اللهب) أو، مجازيًا، 'تتلاشى' أو 'تصبح هادئة'. للتهدئة، 'calmarse' أو 'tranquilizarse' خيارات أفضل.


