apagado
“apagado” يعني “مطفأ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مطفأ, مطفأ
أيضًا: منطفئ
📝 في التطبيق
La luz de la cocina está apagada.
A1ضوء المطبخ مطفأ.
¿Puedes revisar el móvil? Parece que está apagado.
A2هل يمكنك التحقق من الهاتف المحمول؟ يبدو أنه مطفأ.
El fuego de la chimenea ya está completamente apagado.
B1النار في المدفأة قد انطفأت بالفعل تمامًا.
باهت, هادئ
أيضًا: فاقد للحيوية, كئيب
📝 في التطبيق
Ella llevaba un vestido de colores muy apagados.
B1كانت ترتدي فستانًا بألوان باهتة جدًا.
Después de la noticia, su voz se sintió apagada y triste.
B2بعد الخبر، بدا صوته هادئًا وحزينًا.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: apagado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'apagado' لوصف شعور أو مظهر، وليس جهازًا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل 'apagar'، والذي تطور بدوره من الفعل اللاتيني *pacare*، بمعنى 'يهدئ' أو 'يجعل سلميًا'. بمرور الوقت، تطبيق هذا المفهوم على النار أو الضوء يعني إيقاف نشاطه، ومن هنا جاء معنى 'يُخمد' أو 'يُطفئ'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم 'apagado' مع 'ser' أم 'estar'؟
استخدم 'estar' (يكون) دائمًا تقريبًا لأن 'apagado' تصف الحالة أو الوضع الحالي لشيء ما (إنه مطفأ حاليًا، ولكنه يمكن أن يُشغل لاحقًا). ستستخدم 'ser' فقط إذا كنت تصف شيئًا مصممًا ليكون مطفأً، وهو أمر نادر جدًا.
ما الفرق بين 'apagado' و 'fuera de servicio'؟
'Apagado' تعني ببساطة أن الطاقة متوقفة (مثل الهاتف). 'Fuera de servicio' تعني أن شيئًا ما معطل أو غير متاح مؤقتًا، وغالبًا ما يستخدم لأشياء مثل المصاعد أو وسائل النقل العام.

