Inklingo
نسيم لطيف يبعثر مجموعة من بذور الهندباء البيضاء الزغبية بعيدًا في السماء الزرقاء الصافية.

تصريف disipar في زمن الأمر المنفي

disiparيُبدِّد

B1regular -ar★★★★
إجابة سريعة:

الأوامر المنفية مثل 'no disipes' (أنتَ) أو 'no disipen' (أنتم) تستخدم صيغة المضارع المنصوب.

أشكال disipar في زمن الأمر المنفي

no disipes
ustedno disipe
nosotrosno disipemos
vosotrosno disipéis
ustedesno disipen

متى تستخدم زمن الأمر المنفي

استخدم صيغة الأمر المنفي لتخبر شخصًا ما *بعدم* فعل شيء. بالنسبة للفعل 'disipar'، قد تخبر شخصًا ما بعدم تبديد طاقته على أمور تافهة أو بعدم تبديد الضباب.

ملاحظات حول disipar في زمن الأمر المنفي

جميع الأوامر المنفية في الإسبانية تتكون باستخدام صيغة المضارع المنصوب. لذلك، يتبع الفعل 'disipar' نمط المضارع المنصوب المنتظم: no disipe, no disipes, no disipemos, no disipéis, no disipen.

جمل أمثلة

  • No disipes tu energía en cosas sin importancia.

    لا تُبدِّد طاقتك على أشياء غير مهمة.

  • No disipen las nubes con un ventilador.

    لا تُبدِّد السحب بمروحة.

  • No disipemos el dinero en gastos innecesarios.

    دعونا لا نُبدِّد المال على نفقات غير ضرورية.

    nosotros

  • No disipe su enfado.

    لا تُبدِّد غضبك.

    usted

أخطاء شائعة

  • خطأ: استخدام صيغة الأمر المثبت مع 'no'.

    صحيح: استخدم دائمًا صيغة المضارع المنصوب مع 'no' للأوامر المنفية.

    لماذا: تفرض قواعد اللغة الإسبانية أن تتكون الأوامر المنفية من 'no' مضافًا إليها المضارع المنصوب.

  • خطأ: الخلط بين 'disipe' و 'disipes' للمفرد المخاطب الرسمي (usted) وغير الرسمي (tú).

    صحيح: 'No disipe' للمفرد المخاطب الرسمي (usted)، و 'no disipes' للمفرد المخاطب غير الرسمي (tú).

    لماذا: هذه أشكال مختلفة للمضارع المنصوب، تتوافق مع الضمائر المختلفة.

أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها

حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'disipar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.

أزمنة ذات صلة

المضارع

yo: disipo

المضارع الإخباري 'disipo', 'disipas', 'disipa' يصف الأفعال المعتادة، الأشياء التي تحدث الآن، أو الحقائق العامة حول التبديد.

الماضي البسيط

yo: disipé

صيغة الماضي البسيط للفعل 'disipar' تصف أفعال تبديد مكتملة في الماضي مثل 'disipé' (بدَّدتُ) أو 'disiparon' (بدَّدوا).

الماضي المستمر

yo: disipaba

صيغة الماضي الناقص 'disipaba', 'disipabas' تصف أفعال تبديد مستمرة أو معتادة في الماضي.

المستقبل

yo: disiparé

صيغة المستقبل 'disiparé', 'disiparás' تشير إلى أفعال ستحدث، مثل 'سيتبدد الضباب'.

الشرطي

yo: disiparía

يعبر صيغة الشرط 'disiparía' عن نتائج افتراضية ('كان سيُبدِّد') أو طلبات مهذبة.

المضارع المنصوب

yo: disipe

يُستخدم المضارع المنصوب 'disipe', 'disipes', 'disipemos' بعد تعابير الشك، الرغبة، العاطفة، أو عدم اليقين.

الماضي المستمر المنصوب

yo: disipara

صيغ الماضي الناقص الشرطي مثل 'disipara' أو 'disipase' تعبر عن أفعال افتراضية أو غير مؤكدة في الماضي.

الأمر المثبت

yo: disipa

Disipa (أنتَ)، disipe (حضرتك)، disipemos (نحن)، disipen (أنتم)، disipad (أنتم - صيغة قديمة) هي الأوامر للفعل 'disipar'.