
تصريف inquietar في زمن المضارع المنصوب
inquietar — يقلق
يعبر المضارع المنصوب للفعل inquietar (مثل 'inquiete', 'inquieten') عن الرغبات أو الشكوك أو المشاعر بشأن شيء يحدث الآن أو في المستقبل.
أشكال inquietar في زمن المضارع المنصوب
متى تستخدم زمن المضارع المنصوب
استخدم هذا عندما تريد التحدث عن القلق بطريقة تتضمن الرغبة أو الشك أو العاطفة أو عدم اليقين. على سبيل المثال، 'آمل ألا تقلق'، أو 'من غير المرجح أن يقلق'.
ملاحظات حول inquietar في زمن المضارع المنصوب
الفعل inquietar منتظم في المضارع المنصوب، متبعًا النمط القياسي لأفعال -ar.
جمل أمثلة
Espero que no te inquietes por el retraso.
آمل ألا تقلق بشأن التأخير.
tú
Dudo que el problema los inquiete mucho.
أشك في أن المشكلة تقلقهم كثيرًا.
ellos/ellas/ustedes
Me alegra que no nos inquietemos por cosas pequeñas.
يسعدني أننا لا نقلق بشأن الأشياء الصغيرة.
nosotros
Es importante que usted no se inquiete antes de tiempo.
من المهم ألا تقلق مقدمًا.
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام المضارع الإخباري بدلاً من المضارع المنصوب.
صحيح: بعد عبارات الشك أو العاطفة، استخدم المضارع المنصوب: 'Dudo que me inquiete'، وليس 'Dudo que me inquieta'.
لماذا: تتطلب عبارات تحفيزية معينة في اللغة الإسبانية صيغة الشرط للتعبير عن حقائق غير واقعية أو ذاتية.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'inquietar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: inquieto
صيغة المضارع للفعل inquietar (مثل 'inquieto', 'inquietas', 'inquieta') تعني 'يقلق' بشأن شيء يحدث الآن أو بشكل معتاد.
الماضي البسيط
yo: inquieté
صيغة الماضي البسيط للفعل inquietar منتظمة: inquieté, inquietaste, inquietó, inquietamos, inquietasteis, inquietaron.
الماضي المستمر
yo: inquietaba
صيغة الماضي المستمر للفعل inquietar (inquietaba, inquietabas, إلخ) تصف القلق المستمر أو المعتاد في الماضي.
المستقبل
yo: inquietaré
صيغة المستقبل للفعل inquietar (inquietaré, inquietarás, إلخ) تعني 'سوف يقلق' أو 'سوف يزعج'.
الشرطي
yo: inquietaría
صيغة الشرط للفعل inquietar (inquietaría, inquietarías, إلخ) تعني 'سيقلق' أو 'سيزعج'.
الماضي المستمر المنصوب
yo: inquietara
يُستخدم الماضي المنصوب للفعل inquietar (مثل 'inquietara', 'inquietase') للافتراضات أو التمنيات الماضية.
الأمر المثبت
yo: inquieta
استخدم صيغة الأمر للفعل inquietar للأوامر المباشرة مثل '¡Inquieta!' (أنت غير رسمي) أو '¡Inquieten!' (أنت رسمي/جمع).
الأمر المنفي
yo: no inquietes
صيغة الأمر المنفي للفعل inquietar تستخدم 'no' + المضارع المنصوب، مثل '¡No inquietes!' (أنت غير الرسمي).