
تصريف internar في زمن الأمر المثبت
internar — إدخال (مريض)
استخدم 'interna' (أنتَ/أنتِ)، 'interne' (حضرتك/حضرتِ)، 'internemos' (نحن)، 'internen' (أنتم/أنتن)، 'internad' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للأوامر المباشرة.
أشكال internar في زمن الأمر المثبت
متى تستخدم زمن الأمر المثبت
يُستخدم صيغة الأمر لإعطاء أوامر أو تعليمات مباشرة. بالنسبة لفعل 'internar'، تخيل أنك تخبر شخصًا ما بإدخال نفسه أو شخص آخر إلى مكان ما، مثل مستشفى أو برنامج. تذكر، صيغة tú (أنت) هي 'interna'، بينما تستخدم الأوامر الرسمية صيغًا مشابهة للمضارع المنصوب.
ملاحظات حول internar في زمن الأمر المثبت
فعل 'internar' منتظم في صيغة الأمر المثبت. صيغة vosotros 'internad' تتبع النمط القياسي للأفعال المنتهية بـ '-ar'.
جمل أمثلة
¡Interna en ese hospital si necesitas ayuda!
أدخل نفسك إلى هذا المستشفى إذا كنت بحاجة إلى مساعدة!
tú
Por favor, interne al paciente en la habitación 3B.
من فضلك، أدخل المريض إلى الغرفة 3B.
usted
Internemos a los niños antes de que empiece a llover.
دعونا ندخل الأطفال قبل أن تبدأ الأمطار.
nosotros
¡Internen a todos los sospechosos de inmediato!
أدخلوا جميع المشتبه بهم فورًا!
ustedes
¡Internad a los heridos en la base!
أدخلوا المصابين إلى القاعدة!
vosotros
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام المصدر 'internar' بدلاً من صيغة الأمر.
صحيح: استخدم 'interna' لصيغة tú، 'interne' لصيغة usted، إلخ.
لماذا: المصدر هو الشكل الأساسي للفعل ولا يُستخدم للأوامر المباشرة.
خطأ: الخلط بين 'interna' (أمر tú) و 'interna' (هو/هي/حضرتك المضارع الإخباري).
صحيح: عادة ما يوضح السياق، ولكن للأمر الواضح، تأكد من أن الموقف يشير إلى أمر.
لماذا: هذه الصيغ تبدو متطابقة، لذا فإن الجملة المحيطة هي المفتاح لفهم ما إذا كان هذا بيانًا أم أمرًا.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'internar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: interno
استخدم 'interno', 'internas', 'interna', 'internamos', 'internáis', 'internan' للإشارة إلى إدخالات حالية، معتادة، أو حقائق عامة.
الماضي البسيط
yo: interné
استخدم 'interné', 'internaste', 'internó', 'internamos', 'internasteis', 'internaron' للأفعال المكتملة للإدخال في الماضي.
الماضي المستمر
yo: internaba
استخدم 'internaba', 'internabas', 'internaba', 'internábamos', 'internabais', 'internaban' للإشارة إلى إدخالات مستمرة أو معتادة في الماضي.
المستقبل
yo: internaré
استخدم 'internaré', 'internarás', 'internará', 'internaremos', 'internaréis', 'internarán' للإشارة إلى إدخالات مستقبلية.
الشرطي
yo: internaría
استخدم 'internaría', 'internarías', 'internaría', 'internaríamos', 'internaríais', 'internarían' للتعبير عن افتراضات أو طلبات مهذبة بشأن الإدخال.
المضارع المنصوب
yo: interne
استخدم 'interne' (أنا/هو/هي/حضرتك/حضرتِ)، 'internemos' (نحن)، 'internes' (أنتَ/أنتِ)، 'internéis' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للتعبير عن الرغبات، الشكوك، المشاعر، وعدم اليقين.
الماضي المستمر المنصوب
yo: internara
استخدم صيغ 'internara' أو 'internase' للتعبير عن مواقف افتراضية أو غير مؤكدة في الماضي، مثل 'لو كنت سأدخل'.
الأمر المنفي
yo: no internes
استخدم 'no internes' (أنتَ/أنتِ)، 'no interne' (حضرتك/حضرتِ)، 'no internemos' (نحن)، 'no internen' (أنتم/أنتن)، 'no internéis' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للنواهي.