
تصريف internar في زمن الماضي المستمر المنصوب
internar — إدخال (مريض)
استخدم صيغ 'internara' أو 'internase' للتعبير عن مواقف افتراضية أو غير مؤكدة في الماضي، مثل 'لو كنت سأدخل'.
أشكال internar في زمن الماضي المستمر المنصوب
متى تستخدم زمن الماضي المستمر المنصوب
يُستخدم الماضي المنصوب للتعبير عن مواقف افتراضية، أو رغبات، أو شكوك، أو مشاعر في الماضي. بالنسبة لفعل 'internar'، فكر في سيناريوهات مثل 'لو كنت قد أدخلته...' أو 'أتمنى لو كان بإمكاني إدخالها...'. غالبًا ما يوجد في جمل 'si' (إذا) أو بعد تعابير الرغبة أو الشك.
ملاحظات حول internar في زمن الماضي المستمر المنصوب
فعل 'internar' منتظم في الماضي المنصوب. كلا النهايتين -ra و -se صحيحتان، على الرغم من أن -ra أكثر شيوعًا في العديد من المناطق. على سبيل المثال، 'internara' و 'internase' لهما نفس المعنى.
جمل أمثلة
Si internara más pacientes, tendríamos más ingresos.
لو أدخلنا المزيد من المرضى، لكان لدينا المزيد من الدخل.
nosotros
Ojalá él internara esa idea en la reunión.
أتمنى لو أدخلت هذه الفكرة في الاجتماع.
él/ella/usted
Me pidieron que internara a mi primo en el programa.
طلبوا مني إدخال قريبي في البرنامج.
yo
Dudaba que ellos internaran a todos los solicitantes.
شككت في أنهم سيدخلون جميع المتقدمين.
ellos/ellas/ustedes
Si tú internaras la información correcta, el sistema funcionaría.
لو أدخلت المعلومات الصحيحة، لعمل النظام.
tú
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام الماضي التام بدلاً من الماضي المنصوب في جمل 'si' (إذا).
صحيح: استخدم 'si internara' أو 'si internase'، وليس 'si internó'.
لماذا: الشروط الافتراضية أو غير الحقيقية في الماضي تتطلب الماضي المنصوب.
خطأ: الخلط بين صيغتي -ra و -se والنهايات الأخرى للأفعال.
صحيح: تذكر النهايات مثل -ara, -aras, -ara, -áramos, -arais, -aran أو -ase, -ases, -ase, -ásemos, -aseis, -asen.
لماذا: هذه نهايات منصوبة محددة ولا تظهر في أزمنة أخرى.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'internar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: interno
استخدم 'interno', 'internas', 'interna', 'internamos', 'internáis', 'internan' للإشارة إلى إدخالات حالية، معتادة، أو حقائق عامة.
الماضي البسيط
yo: interné
استخدم 'interné', 'internaste', 'internó', 'internamos', 'internasteis', 'internaron' للأفعال المكتملة للإدخال في الماضي.
الماضي المستمر
yo: internaba
استخدم 'internaba', 'internabas', 'internaba', 'internábamos', 'internabais', 'internaban' للإشارة إلى إدخالات مستمرة أو معتادة في الماضي.
المستقبل
yo: internaré
استخدم 'internaré', 'internarás', 'internará', 'internaremos', 'internaréis', 'internarán' للإشارة إلى إدخالات مستقبلية.
الشرطي
yo: internaría
استخدم 'internaría', 'internarías', 'internaría', 'internaríamos', 'internaríais', 'internarían' للتعبير عن افتراضات أو طلبات مهذبة بشأن الإدخال.
المضارع المنصوب
yo: interne
استخدم 'interne' (أنا/هو/هي/حضرتك/حضرتِ)، 'internemos' (نحن)، 'internes' (أنتَ/أنتِ)، 'internéis' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للتعبير عن الرغبات، الشكوك، المشاعر، وعدم اليقين.
الأمر المثبت
yo: interna
استخدم 'interna' (أنتَ/أنتِ)، 'interne' (حضرتك/حضرتِ)، 'internemos' (نحن)، 'internen' (أنتم/أنتن)، 'internad' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للأوامر المباشرة.
الأمر المنفي
yo: no internes
استخدم 'no internes' (أنتَ/أنتِ)، 'no interne' (حضرتك/حضرتِ)، 'no internemos' (نحن)، 'no internen' (أنتم/أنتن)، 'no internéis' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للنواهي.