
تصريف internar في زمن الأمر المنفي
internar — إدخال (مريض)
استخدم 'no internes' (أنتَ/أنتِ)، 'no interne' (حضرتك/حضرتِ)، 'no internemos' (نحن)، 'no internen' (أنتم/أنتن)، 'no internéis' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للنواهي.
أشكال internar في زمن الأمر المنفي
متى تستخدم زمن الأمر المنفي
يُستخدم هذا الزمن لإخبار شخص ما بعدم القيام بشيء ما. مع فعل 'internar'، ستكون التعليمات بعدم إدخال شخص ما أو عدم إدخال نفسك في مكان ما. يستخدم دائمًا صيغ المضارع المنصوب مسبوقة بـ 'no'.
ملاحظات حول internar في زمن الأمر المنفي
فعل 'internar' منتظم في صيغة النهي المنفي، حيث يستخدم مباشرة صيغ المضارع المنصوب، وهي منتظمة للأفعال المنتهية بـ '-ar'.
جمل أمثلة
No internes a nadie sin mi permiso.
لا تدخلوا أي شخص دون إذني.
tú
No interne al paciente todavía, espere las pruebas.
لا تدخل المريض بعد، انتظر الفحوصات.
usted
No internemos a ese cliente, parece sospechoso.
دعونا لا ندخل هذا العميل، يبدو مشبوهًا.
nosotros
Por favor, no internen a más personas hoy.
من فضلك، لا تدخلوا المزيد من الأشخاص اليوم.
ustedes
No internéis a los nuevos hasta que llegue el supervisor.
لا تدخلوا الجدد حتى يصل المشرف.
vosotros
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام المصدر مثل 'no internar'.
صحيح: استخدم 'no internes' (أنتَ/أنتِ)، 'no interne' (حضرتك/حضرتِ)، إلخ.
لماذا: النواهي تتطلب صيغًا مصرفة من المضارع المنصوب.
خطأ: نسيان 'no' وإعطاء أمر إيجابي عن طريق الخطأ.
صحيح: قم دائمًا بتضمين 'no' قبل الفعل لتغيير الأمر من إيجابي إلى سلبي.
لماذا: الـ 'no' ضرورية لتغيير الأمر من تأكيدي إلى نفي.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'internar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: interno
استخدم 'interno', 'internas', 'interna', 'internamos', 'internáis', 'internan' للإشارة إلى إدخالات حالية، معتادة، أو حقائق عامة.
الماضي البسيط
yo: interné
استخدم 'interné', 'internaste', 'internó', 'internamos', 'internasteis', 'internaron' للأفعال المكتملة للإدخال في الماضي.
الماضي المستمر
yo: internaba
استخدم 'internaba', 'internabas', 'internaba', 'internábamos', 'internabais', 'internaban' للإشارة إلى إدخالات مستمرة أو معتادة في الماضي.
المستقبل
yo: internaré
استخدم 'internaré', 'internarás', 'internará', 'internaremos', 'internaréis', 'internarán' للإشارة إلى إدخالات مستقبلية.
الشرطي
yo: internaría
استخدم 'internaría', 'internarías', 'internaría', 'internaríamos', 'internaríais', 'internarían' للتعبير عن افتراضات أو طلبات مهذبة بشأن الإدخال.
المضارع المنصوب
yo: interne
استخدم 'interne' (أنا/هو/هي/حضرتك/حضرتِ)، 'internemos' (نحن)، 'internes' (أنتَ/أنتِ)، 'internéis' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للتعبير عن الرغبات، الشكوك، المشاعر، وعدم اليقين.
الماضي المستمر المنصوب
yo: internara
استخدم صيغ 'internara' أو 'internase' للتعبير عن مواقف افتراضية أو غير مؤكدة في الماضي، مثل 'لو كنت سأدخل'.
الأمر المثبت
yo: interna
استخدم 'interna' (أنتَ/أنتِ)، 'interne' (حضرتك/حضرتِ)، 'internemos' (نحن)، 'internen' (أنتم/أنتن)، 'internad' (أنتم/أنتن - صيغة الجمع غير الرسمية) للأوامر المباشرة.