
تصريف vibrar في زمن الماضي المستمر المنصوب
vibrar — يهتز
استخدم 'vibrara' أو 'vibrase' (وصيغ الجمع) للمواقف الافتراضية أو الأماني في الماضي.
أشكال vibrar في زمن الماضي المستمر المنصوب
متى تستخدم زمن الماضي المستمر المنصوب
يُستخدم الماضي المنصوب للمواقف الافتراضية في الماضي، غالبًا بعد 'si' (إذا)، أو للتعبير عن الأماني أو الشكوك أو المشاعر حول أحداث ماضية. على سبيل المثال، 'Si el teléfono vibrara, sabríamos que nos llaman' (لو اهتز الهاتف، لكنا عرفنا أنهم يتصلون).
ملاحظات حول vibrar في زمن الماضي المستمر المنصوب
الفعل 'vibrar' منتظم في الماضي المنصوب. يمكنك استخدام النهاية -ra أو -se (على سبيل المثال، 'vibrara' أو 'vibrase')؛ كلاهما صحيح، على الرغم من أن -ra أكثر شيوعًا في العديد من المناطق.
جمل أمثلة
Si mi móvil vibrara, contestaría.
لو اهتز هاتفي المحمول، لكنت أجبت.
yo
Me gustaría que vibraras cuando llega un mensaje.
كنت أتمنى أن تهتز عندما تصل رسالة.
tú
Ojalá el motor vibrara menos.
كنت أتمنى لو أن المحرك يهتز أقل.
él/ella/usted
Era importante que vibráramos todos juntos.
كان من المهم أن نهتز جميعًا معًا.
nosotros
Quería que ellos vibraran con la música.
كنت أريد منهم أن يهتزوا مع الموسيقى.
ellos/ellas/ustedes
أخطاء شائعة
خطأ: استخدام الماضي المستمر ('vibraba') بدلاً من الماضي المنصوب ('vibrara' أو 'vibrase').
صحيح: في سياقات الافتراض أو التمني، استخدم 'vibrara' أو 'vibrase'.
لماذا: صيغة المنصوب مطلوبة لعدم اليقين، الافتراضات، والرغبات.
خطأ: الخلط بين صيغتي -ra و -se.
صحيح: كلتا الصيغتين 'vibrara' و 'vibrase' صحيحتان في الماضي المنصوب.
لماذا: قد يعرف المتعلمون مجموعة واحدة فقط من النهايات ويتجنبون الأخرى.
أتقن الأفعال الإسبانية في سياقها
حفظ الجداول لا يكفي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومعلّقة لرؤية أفعال مثل 'vibrar' مستخدمة بشكل طبيعي — في الأزمنة التي تتعلمها.
أزمنة ذات صلة
المضارع
yo: vibro
استخدم 'vibro', 'vibras', 'vibra', 'vibran' للأفعال التي تحدث الآن أو بشكل معتاد.
الماضي البسيط
yo: vibré
استخدم 'vibré', 'vibraste', 'vibró', 'vibraron' للاهتزازات المكتملة في الماضي.
الماضي المستمر
yo: vibraba
استخدم 'vibraba', 'vibrabas', 'vibraban' للاهتزازات المستمرة أو المعتادة في الماضي.
المستقبل
yo: vibraré
استخدم 'vibraré', 'vibrarás', 'vibrará', 'vibrarán' للاهتزازات المستقبلية أو الاحتمالية.
الشرطي
yo: vibraría
استخدم 'vibraría', 'vibrarías', 'vibraría', 'vibrarían' للاهتزازات الافتراضية أو المهذبة.
المضارع المنصوب
yo: vibre
استخدم 'vibre', 'vibres', 'vibremos', 'vibren' بعد تعابير الشك أو العاطفة أو الرغبة.
الأمر المثبت
yo: vibra
استخدم 'vibra', 'vibre', 'vibremos', 'vibrad', 'vibren' للأوامر المباشرة مع الفعل 'vibrar'.
الأمر المنفي
yo: no vibres
استخدم 'no vibres', 'no vibre', 'no vibremos', 'no vibréis', 'no vibren' للأوامر المنفية.