adornar
“adornar” يعني “يزين” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يزين
أيضًا: يزخرف, يزين بشكل احتفالي
📝 في التطبيق
Queremos adornar la casa para la fiesta de mañana.
A1نريد تزيين المنزل لحفلة الغد.
Ella adorna su cabello con flores de colores.
A2تزين شعرها بالزهور الملونة.
El cocinero adornó el postre con hojas de menta.
B1قام الشيف بتزيين الحلوى بأوراق النعناع.
يزين
أيضًا: يزخرف
📝 في التطبيق
No hace falta adornar la verdad para que sea interesante.
B1لا حاجة لتزيين الحقيقة لجعلها مثيرة للاهتمام.
Él siempre adorna sus historias con detalles fantásticos.
B2هو دائمًا يزين قصصه بتفاصيل خيالية.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: adornar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'أنا أزين الغرفة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'adornare'، والتي تعني التحضير أو التجهيز أو التزويد بما هو ضروري، وتطورت لاحقًا لتعني إضافة الجمال.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'adornar' و 'decorar'؟
'Decorar' أعم وأكثر استخدامًا في التصميم الداخلي أو الطلاء. 'Adornar' تشير تحديدًا إلى إضافة الزخارف أو الديكورات أو الإكسسوارات إلى شيء ما.
هل 'adornar' فعل قياسي؟
نعم! إنه يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال التي تنتهي بـ -ar.
هل يمكنني استخدام 'adornar' للطعام؟
نعم، غالبًا ما تُستخدم عندما يضيف الشيف زينة أو زخرفة إلى طبق لجعله يبدو احترافيًا.

