Inklingo

agencia

a-HEN-syaaˈxen.sja

وكالة

أيضًا: مكتب, مصلحة
رسم توضيحي بسيط ونظيف لمبنى مكتبي صغير مستطيل الشكل بنوافذ زجاجية كبيرة وباب مدخل واحد، يوحي بمكتب تجاري أو منظمة.

📝 في التطبيق

Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.

A1

ذهبنا إلى وكالة السفر لتخطيط الإجازة.

La agencia de noticias reportó el evento en directo.

A2

أفادت وكالة الأنباء بالحدث مباشرة.

Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.

A2

تعمل أختي في وكالة إعلانات كبيرة جدًا.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • agencia de viajesوكالة سفر
  • agencia inmobiliariaوكالة عقارات
  • agencia de alquiler de cochesوكالة تأجير سيارات

فاعلية

أيضًا: استقلالية, سلطة
اسمfC1formal
رسم توضيحي مبسط ليد بشرية تدفع بقوة رافعة حمراء كبيرة على لوحة تحكم، ترمز إلى القدرة على التصرف أو ممارسة السلطة.

📝 في التطبيق

Los trabajadores exigieron mayor agencia sobre cómo se organizaba la producción.

C1

طالب العمال بفاعلية أكبر في تنظيم الإنتاج.

Perder la agencia sobre tu propio destino es aterrador.

C2

فقدان الفاعلية على مصيرك أمر مرعب.

روابط الكلمات

مرادفات

  • autonomía (استقلالية)
  • potestad (سلطة/ولاية)

متضادات

تلازمات شائعة

  • ejercer agenciaممارسة الفاعلية
  • agencia moralفاعلية أخلاقية

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "agencia" بالإسبانية:

فاعلية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: agencia

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'agencia' بمعناها المجرد والرسمي (القدرة على التصرف)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة من اللاتينية *agentia*، والتي ترتبط بالفعل *agere*، والذي يعني 'فعل'، 'تصرف'، أو 'قيادة'. لذلك، فإن 'agencia' هي في الأساس مكان أو كيان 'يتصرف' نيابة عن الآخرين.

أول تسجيل: 17th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: agenziaPortuguese: agência

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

¿هل 'agencia' دائمًا مكان مادي؟

لا. في حين أنها تشير عادةً إلى مكتب تجاري مادي (مثل وكالة سفر)، يمكن أن تشير أيضًا إلى منظمة كبيرة غير مادية (مثل وكالة حكومية) أو، في السياقات الرسمية، إلى المفهوم المجرد للقوة أو السيطرة الشخصية.

إذا كنت أتحدث عن عميل سري، هل يجب أن أستخدم 'agencia'؟

لا، يجب أن تستخدم 'agente' (الشخص الذي يتصرف)، وليس 'agencia' (المنظمة).