agente
“agente” يعني “وكيل” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
وكيل
أيضًا: ممثل, سمسار
📝 في التطبيق
Mi agente de viajes me consiguió un vuelo muy barato.
A2وكيل سفرياتي حصل لي على رحلة طيران رخيصة جدًا.
La agente de bienes raíces nos mostró una casa preciosa.
B1وكيلة العقارات أرتنا منزلًا جميلًا.
Necesito hablar con un agente de seguros sobre mi póliza.
B1أحتاج للتحدث مع وكيل تأمين بشأن وثيقتي.
عميل
أيضًا: ضابط, عميل سري
📝 في التطبيق
Un agente de policía llegó a la escena del accidente.
B1وصل ضابط شرطة إلى مسرح الحادث.
Ella es una agente secreta en la película.
B1إنها عميلة سرية في الفيلم.
Los agentes federales investigan el caso.
B2العملاء الفيدراليون يحققون في القضية.
عامل
أيضًا: عامل, سبب, مادة
📝 في التطبيق
El cloro es un potente agente blanqueador.
C1الكلور عامل تبييض قوي.
La educación puede ser un agente de cambio social.
C1يمكن أن يكون التعليم عامل تغيير اجتماعي.
Identificaron el agente infeccioso en el laboratorio.
C2حددوا العامل المسبب للعدوى في المختبر.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: agente
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'agente' للإشارة إلى سبب أو مادة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية `agens`، والتي تعني 'فاعل' أو 'من يقوم بالفعل'. إنها الصيغة النشطة للفعل `agere` ('يفعل، يقوم بعمل'). لذا، فإن `agente` هو حرفيًا 'فاعل' أو 'من يقوم بعمل'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كان يجب أن أقول 'el agente' أو 'la agente'؟
الأمر بسيط! استخدم 'el agente' عندما تتحدث عن رجل، و 'la agente' عندما تتحدث عن امرأة. كلمة 'agente' نفسها تبقى كما هي.
ما الفرق بين 'agente' و 'policía'؟
'Policía' هي الكلمة العامة واليومية لضابط الشرطة. 'Agente' صحيحة أيضًا ولكنها قد تبدو أكثر رسمية. غالبًا ما تُستخدم لأنواع محددة من الضباط، مثل 'agente federal' (عميل فيدرالي) أو 'agente secreto' (عميل سري).


