amontonar
“amontonar” يعني “يكدس” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يكدس
أيضًا: يرص, يجمع
📝 في التطبيق
No amontones la ropa sucia en el suelo.
A1لا تكدس الملابس المتسخة على الأرض.
Él amontona los libros en su escritorio.
A2يرص الكتب على مكتبه.
Tuvimos que amontonar la leña antes de que lloviera.
B1كان علينا رص الحطب قبل أن تمطر.
يتراكم
أيضًا: يخزن
📝 في التطبيق
Se me amontona el trabajo esta semana.
B1العمل يتراكم عليّ هذا الأسبوع.
No es bueno amontonar rencor.
B2ليس من الجيد تخزين الضغينة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: amontonar
السؤال 1 من 3
إذا كان مكتبك مغطى بأكوام فوضوية من الأوراق، فما هو الفعل الأنسب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة الإسبانية 'a-' (باتجاه/يجعل) مدموجة مع 'montón' (كومة)، والتي تأتي في الأصل من الكلمة اللاتينية 'mons' (جبل). حرفياً، تعني تحويل شيء ما إلى جبل صغير.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'amontonar' و 'apilar'؟
'Apilar' تُستخدم للأكوام المرتبة والمتعمدة (مثل كومة البان كيك أو الطوب). 'Amontonar' تُستخدم للأكوام الفوضوية وغير المنظمة (مثل كومة الغسيل على كرسي).
هل يمكنني استخدام 'amontonar' للمال؟
نعم، يمكنك استخدامها لقول إن شخصًا ما 'يكدس' ثروة، على الرغم من أن 'acumular' (يتراكم) تبدو أكثر رسمية قليلاً.
هل تعني 'الكثير'؟
ليس بالضبط، لكن جذرها 'montón' يُستخدم في عبارة 'un montón de' والتي تعني 'الكثير من'.

