andar
“andar” يعني “المشي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
المشي, التنزه
أيضًا: الذهاب (حول), التحرك
📝 في التطبيق
Me gusta andar por la playa al amanecer.
A1أحب المشي على الشاطئ عند شروق الشمس.
Anduvimos diez kilómetros antes de encontrar el pueblo.
A2مشينا عشرة كيلومترات قبل العثور على القرية.
El niño ya anda solo, sin ayuda de sus padres.
A1الطفل يمشي بالفعل بنفسه، دون مساعدة والديه.
أن تكون (تشعر), أن تفعل
أيضًا: أن تعمل
📝 في التطبيق
¿Cómo andan las cosas en tu trabajo?
B1كيف تسير الأمور في عملك؟
Mi primo anda buscando un apartamento cerca del centro.
B1ابن عمي يبحث عن شقة بالقرب من وسط المدينة.
El coche no anda bien desde que lo llevé al taller.
B2السيارة لا تعمل جيدًا منذ أن أخذتها إلى الورشة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: andar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'andar' لوصف حالة عاطفية مؤقتة، بدلاً من الحركة الجسدية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني العامي *ambulare*، والذي كان يعني 'المشي أو السفر'. على مر القرون، تغير صوت 'mb' إلى 'nd' في الإسبانية، مما أعطانا 'andar'.
أول تسجيل: Before the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'andar' مرادف لـ 'caminar'؟
نعم، كلاهما يعني 'المشي'. 'Caminar' أكثر رسمية قليلاً وتركز بشكل صارم على فعل المشي. غالبًا ما يُفضل 'Andar' في الكلام اليومي وله معاني إضافية مثل 'التجول' أو 'الشعور'.
لماذا تعني 'andar' أحيانًا 'أن تكون'؟
هذا الاستخدام المجازي يأتي من فكرة 'التجول' في حالة معينة. إذا كنت 'anda preocupado' (تتجول قلقًا)، فأنت 'تمشي' أو 'تحمل' هذا القلق. غالبًا ما يؤكد أن الحالة مؤقتة أو مستمرة، تشبه إلى حد كبير الفعل 'estar'.

