avalar
“avalar” يعني “يضمن” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يضمن
أيضًا: يكفل, يشهد لصالح
📝 في التطبيق
Mis padres me avalan para que pueda alquilar el apartamento.
B1أهلي يكفلونني حتى أتمكن من استئجار الشقة.
El banco no te dará el préstamo si nadie te avala.
B1البنك لن يمنحك القرض إذا لم يكفلك أحد.
Tuvimos que avalar la deuda de la empresa con nuestros propios bienes.
B2كان علينا أن نضمن ديون الشركة بأصولنا الخاصة.
يؤيد
أيضًا: يدعم, يصدق
📝 في التطبيق
Sus años de experiencia avalan su profesionalidad.
B2سنوات خبرتها تدعم احترافيتها.
Varios científicos famosos avalaron el nuevo estudio.
C1عدة علماء مشهورين أيدوا الدراسة الجديدة.
Los datos avalan nuestra hipótesis inicial.
B2البيانات تدعم فرضيتنا الأولية.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "avalar" بالإسبانية:
يشهد لصالح→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: avalar
السؤال 1 من 3
إذا كنت 'avalar' صديقك للحصول على قرض بنكي، فماذا تفعل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الكلمة الفرنسية 'aval' (أسفل/تحت)، وتشير إلى تقليد التوقيع على ضمان في أسفل وثيقة مالية.
أول تسجيل: 19th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'avalar' للمال فقط؟
لا! بينما هي شائعة جدًا في مجال البنوك، إلا أنها تُستخدم أيضًا بمعنى أن الحقائق أو الخبرة أو الأشخاص المشهورين يدعمون فكرة أو سمعة شخص ما.
هل هو فعل عادي؟
نعم، يتبع النمط القياسي للأفعال التي تنتهي بـ '-ar'، مثل 'hablar' أو 'cantar'.
ما الفرق بين 'avalar' و 'garantizar'؟
'Garantizar' أوسع نطاقًا (ضمان نتيجة أو منتج)، بينما 'avalar' عادة ما تتضمن طرفًا ثالثًا يضع اسمه أو سمعته على المحك لشخص آخر.

