brazos
“brazos” يعني “أذرع” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أذرع

📝 في التطبيق
Necesitas estirar los brazos antes de nadar.
A1تحتاج إلى تمديد ذراعيك قبل السباحة.
Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.
A2كانت تحمل العديد من الطرود في ذراعيها ولم تستطع فتح الباب.
عناق
أيضًا: قوة
📝 في التطبيق
Encontró consuelo en los brazos de su abuela.
B1وجدت الراحة في عناق جدتها (أو ذراعيها).
La joven cayó en los brazos de la delincuencia.
B2سقطت الشابة في قبضة (أو قوة) الجريمة.
فروع
أيضًا: قضبان دعم, أقسام
📝 في التطبيق
El delta del río se divide en varios brazos antes de llegar al mar.
B2دلتا النهر تنقسم إلى عدة فروع قبل الوصول إلى البحر.
Tuvimos que reemplazar los brazos de la grúa hidráulica.
C1كان علينا استبدال أذرع الرافعة الهيدروليكية.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: brazos
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'brazos' بمعناها الأكثر شيوعًا وحرفيًا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *bracchium*، والتي تعني 'ذراع'. إنها كلمة قديمة جدًا مرتبطة بالقوة البدنية والدعم.
أول تسجيل: 10th century (in Old Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني كلمة 'brazos' 'عناق' في أي وقت؟
نعم، بشكل غير مباشر. بينما الترجمة المباشرة لـ 'hug' هي 'abrazo' (مفرد)، تُستخدم 'brazos' في عبارات مثل 'recibir en sus brazos' (أن تُستقبل في أحضانك)، مما يعني بقوة عناقًا مريحًا.
كيف أعرف متى أستخدم 'los brazos' بدلاً من 'mis brazos'؟
عند الحديث عن الألم أو الإصابة أو الإجراءات الأساسية التي تشمل ذراعيك، استخدم 'los brazos' مع ضمير مثل 'me' أو 'te' (Me rompí los brazos, Te lavas los brazos). هذه هي الطريقة الإسبانية القياسية لأجزاء الجسم، بينما 'mis brazos' تُحفظ عادةً للتأكيد أو عندما تكون الذراعان منفصلتين عن الجسم (على سبيل المثال، 'Mis brazos son más largos que los tuyos').


