buscaré
“buscaré” يعني “سأبحث عن” بالإسبانية (بحث مادي أو البحث عن معلومات).

📝 في التطبيق
Buscaré el mejor precio en línea antes de comprar el televisor.
A2سأبحث عن أفضل سعر عبر الإنترنت قبل شراء التلفزيون.
Si no lo encuentro en casa, buscaré mi billetera en la oficina.
A2إذا لم أجده في المنزل، سأبحث عن محفظتي في المكتب.
Buscaré una solución pacífica a este problema.
B1سأسعى لحل سلمي لهذه المشكلة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: buscaré
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم صيغة المستقبل 'buscaré' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'buscar' يأتي من الكلمة اللاتينية العامية *buscāre*. يُعتقد أنه مرتبط بالجذر الفرنجي (الجرماني) *bosk*، والذي يعني 'شجيرة' أو 'غابة'، مما يشير إلى أن المعنى الأصلي كان حرفيًا 'البحث في الغابة' أو 'التقاط الطعام'.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'buscaré' هي نفسها 'voy a buscar'؟
كلاهما يعني 'سأبحث'، لكن 'voy a buscar' (أنا سوف أبحث) غالبًا ما تستخدم للخطط المستقبلية القريبة وتبدو أكثر محادثة. 'Buscaré' هي صيغة المستقبل البسيط وتعمل لأي وقت مستقبلي، وغالبًا ما تستخدم في الكتابة أو الكلام الأكثر رسمية.
هل يتطلب 'buscar' حرف جر مثل 'for' في اللغة الإنجليزية؟
لا. في اللغة الإسبانية، 'buscar' تتضمن بالفعل فكرة 'لأجل'. تقول ببساطة 'Buscaré el perro' (سأبحث عن الكلب). لا تضف 'por' أو 'para' بعد 'buscar' عند ذكر ما تبحث عنه.