hallar
“hallar” يعني “يجد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يجد, يعثر على
أيضًا: يصادف
📝 في التطبيق
No pude hallar mis llaves después de la fiesta.
A2لم أستطع العثور على مفاتيحي بعد الحفلة.
Finalmente hallamos la solución al problema matemático.
B1وجدنا أخيرًا الحل للمسألة الرياضية.
يقع, يتمركز
أيضًا: يشعر, يجد نفسه
📝 في التطبيق
Me hallo muy cansado después del viaje.
B1أجد نفسي متعبًا جدًا بعد الرحلة. (أشعر بتعب شديد.)
La oficina se halla en el centro de la ciudad.
B2يقع المكتب في وسط المدينة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hallar
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم بشكل صحيح الصيغة الانعكاسية لـ 'hallar' لوصف شعور؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من الفعل الإسباني القديم *fallar*، والذي اشتُق بدوره على الأرجح من اللاتينية *afflāre*، بمعنى 'ينفخ عليه' أو 'يتتبع بالرائحة'. تطور المعنى من تتبع شيء ما إلى مجرد إيجاده.
أول تسجيل: Around the 10th century (in early Romance texts)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'hallar' و 'encontrar'؟
كلاهما يعني 'يجد'. *Encontrar* أكثر شيوعًا في المحادثات اليومية. غالبًا ما يستخدم *hallar* عند إيجاد شيء مجرد (مثل حل أو حقيقة) أو عند التحدث أو الكتابة بأسلوب أكثر رسمية قليلاً. الصيغة الانعكاسية *hallarse* هي طريقة رسمية لقول 'يقع' أو 'يشعر بطريقة معينة'.

