Inklingo

casé

kah-SEHkaˈse

casé يعني تزوجت بالإسبانية (فعل ماضٍ، سيرة شخصية).

تزوجت, لقد تزوجت

أيضًا: قمت بإجراء مراسم الزواج
فعلA2regular ar
رسم توضيحي بسيط يظهر شخصين يرتديان ملابس زفاف (فستان أبيض وبدلة داكنة) يمسكان بأيدي بعضهما البعض، يرمز إلى الزواج.
infinitivecasar
gerundcasando
past Participlecasado

📝 في التطبيق

Me casé con mi pareja en una playa hermosa.

A2

تزوجت من شريكي على شاطئ جميل.

Yo casé a mi hermana y su novio, fue un honor.

B2

قمت بتزويج أختي وصديقها؛ لقد كان شرفًا. (المعنى: قمت بإجراء المراسم)

Cuando era joven, no pensé que me casé tan pronto.

B1

عندما كنت صغيرة، لم أعتقد أنني سأتزوج بهذه السرعة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • unirse (للاتحاد)
  • contraer matrimonio (لعقد الزواج)

تلازمات شائعة

  • casarse de blancoلارتداء الأبيض في حفل الزفاف
  • casarse por la iglesiaلإقامة حفل زفاف كنسي

🔄 التصريفات

indicative

present

él/ella/ustedcasa
yocaso
casas
ellos/ellas/ustedescasan
nosotroscasamos
vosotroscasáis

imperfect

él/ella/ustedcasaba
yocasaba
casabas
ellos/ellas/ustedescasaban
nosotroscasábamos
vosotroscasabais

preterite

él/ella/ustedcasó
yocasé
casaste
ellos/ellas/ustedescasaron
nosotroscasamos
vosotroscasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcase
yocase
cases
ellos/ellas/ustedescasen
nosotroscasemos
vosotroscaséis

imperfect

él/ella/ustedcasara
yocasara
casaras
ellos/ellas/ustedescasaran
nosotroscasáramos
vosotroscasarais

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "casé" بالإسبانية:

تزوجتلقد تزوجت

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: casé

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'casé' بشكل صحيح لتعني 'تزوجت'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *casa*، والتي تعني 'منزل' أو 'كوخ'. الفعل *casar* كان يعني في الأصل 'الاستقرار' أو 'تأسيس منزل'، والذي تطور إلى معنى 'الزواج'.

أول تسجيل: Medieval Spanish

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: casarCatalan: casar

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا تحتوي 'casé' على علامة تشكيل؟

علامة التشكيل على حرف 'e' ضرورية لأنها تشير إلى أن صيغة الفعل هذه تنتمي إلى زمن الماضي (الماضي البسيط). إنها تخبر المستمع أو القارئ أن فعل الزواج قد اكتمل بواسطة 'أنا' في وقت محدد.

هل 'casé' هو المصدر (الشكل الأساسي) للفعل؟

لا. 'Casé' هي صيغة 'أنا' (yo) في زمن الماضي البسيط. الشكل الأساسي، أو المصدر، هو 'casar'.