choque
“choque” يعني “اصطدام” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
اصطدام, حادث
أيضًا: تأثير
📝 في التطبيق
El choque entre los dos coches fue muy fuerte.
A1كان الاصطدام بين السيارتين قوياً جداً.
Llamaron a la policía después del choque.
A2اتصلوا بالشرطة بعد الحادث.
El choque frontal dejó a los conductores heridos.
B1أصيب السائقون في الاصطدام الأمامي.
صدمة, صدام
أيضًا: نزاع
📝 في التطبيق
Fue un choque cultural muy fuerte cuando llegó a la capital.
B1كانت صدمة ثقافية قوية جداً عندما وصلت إلى العاصمة.
El choque de ideologías provocó la ruptura del partido.
B2صدام الأيديولوجيات تسبب في انقسام الحزب.
El paciente entró en choque después de la operación.
C1دخل المريض في صدمة بعد العملية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: choque
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'choque' بشكل صحيح بمعنى صراع، وليس حادث مادي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
كلمة 'choque' مشتقة مباشرة من الفعل الإسباني 'chocar' (يصطدم أو يضرب). يُعتقد أن 'chocar' نفسها تأتي من جذر قديم يحاكي الأصوات (صوتية) يصف صوت اصطدام شيئين ببعضهما البعض.
أول تسجيل: 15th century (as the verb form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'choque' و 'accidente'؟
'Choque' تعني تحديداً التأثير أو الاصطدام نفسه (لحظة اصطدام شيئين). 'Accidente' هو المصطلح الأوسع للحدث المؤسف الشامل، والذي غالباً ما يتضمن 'choque' ولكنه يمكن أن يشير أيضاً إلى الانزلاقات والسقوط أو الحوادث الأخرى دون اصطدام.
هل يمكنني استخدام 'choque' لصدمة كهربائية؟
نعم، بالتأكيد! عبارة 'choque eléctrico' هي الطريقة القياسية لقول 'صدمة كهربائية' بالإسبانية.

