cocinar
“cocinar” يعني “يطبخ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يطبخ
أيضًا: يُحضّر (وجبة)
📝 في التطبيق
Mi abuela siempre cocina la cena los domingos.
A1جدتي دائمًا تطبخ العشاء أيام الأحد.
¿Qué vas a cocinar hoy? Tengo mucha hambre.
A1ماذا ستطبخ اليوم؟ أنا جائع جدًا.
Ella está cocinando un pastel de manzana en el horno.
A2إنها تخبز فطيرة تفاح في الفرن.
يختلق, يرتب
أيضًا: يُرتّب
📝 في التطبيق
Tuvieron que cocinar una excusa creíble para el jefe.
B1كان عليهم اختلاق عذر مقنع للمدير.
El director cocinó los números para que parecieran mejores.
B2قام المدير بتزوير الأرقام (تلاعب بالأرقام) لتبدو أفضل.
Están cocinando un plan para fusionar las dos empresas.
B2إنهم يرتبون خطة لدمج الشركتين.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: cocinar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'cocinar' بمعناها المجازي (بمعنى التدبير أو الترتيب)؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *coquīnāre*، والذي كان يعني ببساطة 'الطبخ' أو 'تحضير الطعام'، وهي مرتبطة بكلمة المطبخ *coquīna*.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكن استخدام 'cocinar' للخبز (to bake)؟
نعم، 'cocinar' هو مصطلح عام ويمكن أن يشمل الخبز، القلي، السلق، إلخ. ومع ذلك، إذا كنت تريد أن تكون محددًا، يمكنك استخدام 'hornear' (للخبز) أو 'freír' (للقلي).
هل 'cocinar' فعل انعكاسي (مثل 'cocinarse')؟
يمكن أن يكون كذلك! إذا قلت 'Me cociné una sopa' (طبخت لنفسي حساءً)، فهذا يعني أنك أعددت طعامًا لنفسك خصيصًا. هذا ليس شائعًا، ولكنه صحيح تمامًا.

