Inklingo

condolencia

kon-doe-LEN-see-ahkondoˈlenθja

condolencia يعني تعزية بالإسبانية (تعبير عن المواساة بوفاة شخص ما).

تعزية

أيضًا: مواساة
اسمfB2formal
رسم توضيحي بسيط لقصة أطفال لشخص يضع يده بلطف على كتف شخص آخر في لفتة داعمة، مع زهرة واحدة على الأرض.

📝 في التطبيق

Quiero expresarle mi más sentida condolencia por su pérdida.

B2

أود أن أعرب عن خالص مواساتي لك لفقدانك.

Le enviamos una tarjeta de condolencia a la familia.

B1

أرسلنا بطاقة تعزية للعائلة.

Acepten nuestras más sinceras condolencias.

A2

تفضلوا بقبول أحر التعازي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • pésame (تعازي/مواساة)
  • compasión (شفقة)

متضادات

تلازمات شائعة

  • sentidas condolenciasتعازي صادقة
  • presentar las condolenciasتقديم التعازي
  • nota de condolenciaرسالة تعزية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: condolencia

السؤال 1 من 3

أي عبارة هي الأكثر شيوعًا عند التحدث إلى صديق حزين؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
doler(يؤلم)فعل
dolor(ألم)اسم
doliente(حزين/متألم)اسم
condolerse(يُعزّي/يشعر بالأسى لشخص ما)فعل
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من البادئة اللاتينية 'con-' (معًا/مع) والفعل 'dolere' (يعاني أو يشعر بالألم). تعني حرفيًا 'الشعور بالألم جنبًا إلى جنب مع شخص آخر'.

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: condolenceItalian: condoglianzaPortuguese: condolência

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'pésame' و 'condolencia'؟

إنهما متشابهان جدًا. 'Pésame' أكثر شيوعًا في اللغة الإسبانية المحكية ('Te doy mi pésame')، بينما 'condolencia' أكثر رسمية قليلاً وغالبًا ما تستخدم في الكتابة.

هل يمكنني استخدام 'condolencia' في حالة الانفصال؟

لا. إنها ثقيلة جدًا للانفصال. في حالة الانفصال، من الأفضل قول 'Lo siento mucho' (أنا آسف جدًا) أو 'Te acompaño en el sentimiento'.

هل هي 'sentida' أم 'sentido' condolencia؟

نظرًا لأن 'condolencia' اسم مؤنث، يجب عليك استخدام الصفة المؤنثة 'sentida'.