condolencia
“condolencia” يعني “تعزية” بالإسبانية (تعبير عن المواساة بوفاة شخص ما).
تعزية
أيضًا: مواساة
📝 في التطبيق
Quiero expresarle mi más sentida condolencia por su pérdida.
B2أود أن أعرب عن خالص مواساتي لك لفقدانك.
Le enviamos una tarjeta de condolencia a la familia.
B1أرسلنا بطاقة تعزية للعائلة.
Acepten nuestras más sinceras condolencias.
A2تفضلوا بقبول أحر التعازي.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: condolencia
السؤال 1 من 3
أي عبارة هي الأكثر شيوعًا عند التحدث إلى صديق حزين؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة اللاتينية 'con-' (معًا/مع) والفعل 'dolere' (يعاني أو يشعر بالألم). تعني حرفيًا 'الشعور بالألم جنبًا إلى جنب مع شخص آخر'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'pésame' و 'condolencia'؟
إنهما متشابهان جدًا. 'Pésame' أكثر شيوعًا في اللغة الإسبانية المحكية ('Te doy mi pésame')، بينما 'condolencia' أكثر رسمية قليلاً وغالبًا ما تستخدم في الكتابة.
هل يمكنني استخدام 'condolencia' في حالة الانفصال؟
لا. إنها ثقيلة جدًا للانفصال. في حالة الانفصال، من الأفضل قول 'Lo siento mucho' (أنا آسف جدًا) أو 'Te acompaño en el sentimiento'.
هل هي 'sentida' أم 'sentido' condolencia؟
نظرًا لأن 'condolencia' اسم مؤنث، يجب عليك استخدام الصفة المؤنثة 'sentida'.