conseguirlo
“conseguirlo” يعني “الحصول عليها” بالإسبانية (للحصول على شيء ما).
الحصول عليها, تحقيقها
أيضًا: تدبيرها, نيلها
📝 في التطبيق
Es difícil, pero vamos a intentarlo. ¡Tenemos que conseguirlo!
A2الأمر صعب، لكننا سنحاول. يجب أن نحققها!
Si trabajas duro, podrás conseguirlo antes de fin de año.
B1إذا عملت بجد، ستتمكن من الحصول عليها قبل نهاية العام.
Ella viajó mucho solo para conseguirlo, y finalmente lo hizo.
B2سافرت كثيرًا فقط للحصول عليها، وأخيرًا فعلت.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: conseguirlo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم صيغة مصرفة من 'conseguir' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *consequī*، والذي كان يعني 'يتبع' أو 'يصل إلى' (نتيجة). بمرور الوقت، تطورت في الإسبانية لتعني 'يحصل على' أو 'ينجح في الوصول إلى هدف'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تُكتب الكلمة ككلمة واحدة؟
في اللغة الإسبانية، عندما تلحق ضمائر (مثل 'lo'، 'la'، 'me'، 'te') بنهاية فعل مصدر (الصيغة الأساسية)، يجب دمجها معًا في كلمة واحدة. هذا التركيب شائع جدًا.
هل 'conseguir' هي نفسها 'obtener'؟
إنهما مترادفان متشابهان جدًا، وكلاهما يعني 'يحصل على'. ومع ذلك، غالبًا ما تتضمن 'conseguir' المزيد من الجهد أو الكفاح أو المثابرة للوصول إلى هدف، بينما 'obtener' بشكل عام أكثر حيادية، وتعني ببساطة 'يحصل على'.