contactar
“contactar” يعني “يتواصل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتواصل, يتمكن من الوصول إلى
أيضًا: يتواصل مع
📝 في التطبيق
Necesito contactar al proveedor antes del mediodía.
B1أحتاج إلى الاتصال بالمورد قبل الظهر.
¿Con quién debo contactar para resolver este problema?
B1من يجب أن أتصل به لحل هذه المشكلة؟
El presidente contactó con la prensa para dar un anuncio.
B2تواصل الرئيس مع الصحافة للإدلاء ببيان.
للتواصل مع بعضهما البعض, للاتصال (مع)
أيضًا: لإجراء اتصال
📝 في التطبيق
Los dos equipos se contactaron para coordinar la reunión.
B2تواصل الفريقان مع بعضهما البعض لتنسيق الاجتماع.
Si tienen dudas, pueden contactarse directamente con el departamento.
C1إذا كانت لديك شكوك، يمكنك الاتصال بالقسم مباشرة (التواصل معه).
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: contactar
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم بشكل صحيح الصيغة القياسية غير الانعكاسية لـ 'contactar'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *contactus*، والتي تعني 'لمس' أو 'الالتحام معًا'. يلتقط الفعل الإسباني فكرة إنشاء هذا الاتصال الأولي.
أول تسجيل: Medieval Spanish (around the 14th century, though the noun form is older)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يجب أن أستخدم 'contactar' أم 'llamar'؟
'Llamar' تعني تحديدًا الاتصال (هاتفيًا) أو الطرق. 'Contactar' أوسع؛ فهي تعني التواصل عبر أي وسيلة (هاتف، بريد إلكتروني، رسالة، إلخ) وهي بشكل عام أكثر رسمية.
هل يُستخدم 'contactar' بشكل شائع في أمريكا اللاتينية؟
نعم، 'contactar' مفهوم ومستخدم على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية، خاصة في سياقات الأعمال أو الرسمية. في بعض المناطق، 'ponerse en contacto' (وضع النفس في اتصال) هو بديل شائع.

