atacar
“atacar” يعني “يهاجم” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يهاجم, يعتدي
أيضًا: ينقض
📝 في التطبيق
El león intentó atacar a la cebra.
A2حاول الأسد مهاجمة الحمار الوحشي.
Las fuerzas enemigas atacaron al amanecer.
B1هاجمت قوات العدو عند الفجر.
ينتقد, يدين
أيضًا: يقوض
📝 في التطبيق
La oposición atacó duramente el nuevo presupuesto.
B2انتقدت المعارضة بشدة الميزانية الجديدة.
En su discurso, el político atacó a sus rivales sin piedad.
B2في خطابه، هاجم السياسي منافسيه بلا رحمة.
يعالج, يضرب / يصيب
أيضًا: يتعمق في
📝 في التطبيق
El equipo decidió atacar el proyecto desde un nuevo ángulo.
B1قرر الفريق معالجة المشروع من زاوية جديدة.
La gripe me atacó con fiebre alta.
B2أصابتني الأنفلونزا بحمى شديدة.
¡La cena se ve deliciosa! Vamos a atacarla.
B1تبدو العشاء لذيذًا! دعنا نتناوله بشهية.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: atacar
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'atacar' بمعنى 'معالجة مهمة صعبة'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة الفرنسية القديمة *attaquer*، والتي اشتقت بدورها من جذر فرانكي أو جرماني قديم يعني 'يلتصق' أو 'يربط'. تطور المعنى من 'لخوض المعركة' إلى المعنى الحديث 'للاعتداء'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'atacar' تعني دائمًا شيئًا سلبيًا؟
ليس دائمًا! على الرغم من أن المعنى الأساسي هو العدواني (جسديًا أو لفظيًا)، إلا أنه يمكن استخدامه أيضًا بشكل إيجابي أو محايد، خاصة عند الحديث عن 'مهاجمة' مشكلة صعبة أو 'مهاجمة' وجبة لذيذة، مما يعني معالجتها بحماس.
لماذا يتغير الإملاء في صيغة الماضي ('ataqué')؟
هذه قاعدة صوتية بسيطة. في اللغة الإسبانية، يُنطق حرف 'c' قبل حرفي 'e' أو 'i' مثل 'س' أو 'ث' (مثل 'cebolla'). نظرًا لأن 'atacar' تحتاج إلى الحفاظ على صوت 'ك' القوي في صيغة الماضي (yo)، فإننا نغير حرف 'c' إلى 'qu' قبل النهاية 'e': 'ataqué'.


