convocatoria
“convocatoria” يعني “دعوة للتقديم” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
دعوة للتقديم
أيضًا: إعلان, إشعار
📝 في التطبيق
La universidad publicó la convocatoria de becas para el próximo año.
B1نشرت الجامعة دعوة للتقديم على منح العام المقبل.
Tienes que leer las bases de la convocatoria antes de enviar tu CV.
B2عليك قراءة شروط الإعلان قبل إرسال سيرتك الذاتية.
El gobierno lanzó una convocatoria para nuevos proyectos artísticos.
B2أطلقت الحكومة دعوة لمشاريع فنية جديدة.
دعوة للاجتماع
أيضًا: استدعاء
📝 في التطبيق
La convocatoria de la junta extraordinaria se envió por correo electrónico.
C1تم إرسال إشعار اجتماع مجلس الإدارة الاستثنائي عبر البريد الإلكتروني.
El director firmó la convocatoria para la reunión de mañana.
B2وقع المدير على الإشعار بدعوة اجتماع الغد.
جلسة امتحان
أيضًا: جلوس
📝 في التطبيق
Si repruebo este examen, tendré que ir a la convocatoria de julio.
B2إذا رسبت في هذا الامتحان، فسيتعين علي الذهاب إلى جلسة يوليو.
Solo te quedan dos convocatorias para aprobar la asignatura.
C1لم يتبق لك سوى محاولتين لاجتياز المادة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: convocatoria
السؤال 1 من 3
أي من هذه الاستخدامات الصحيحة لـ 'convocatoria'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'convocatio'، والتي تأتي من 'convocare' (com- 'معًا' + vocare 'لنداء'). تعني حرفيًا 'دعوة معًا'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'convocatoria' هي نفسها 'invitación'؟
ليس تمامًا. 'invitación' عادةً ما تكون للأحداث الاجتماعية (مثل حفل زفاف)، بينما 'convocatoria' أكثر رسمية أو رسمية (مثل اجتماع، أو إضراب، أو فترة تقديم طلبات وظيفة).
هل يمكن أن تعني مكالمة هاتفية؟
لا. للمكالمة الهاتفية، يجب عليك دائمًا استخدام 'llamada'.
كيف تقول 'التقدم لدعوة'؟
عادةً ما تقول 'presentarse a la convocatoria' أو 'participar en la convocatoria'.


