correo
“correo” يعني “بريد إلكتروني” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
بريد إلكتروني, إيميل
أيضًا: بريد إلكتروني
📝 في التطبيق
¿Me puedes enviar el documento por correo?
A1هل يمكنك إرسال المستند إلي عبر البريد الإلكتروني؟
Revisa tu bandeja de entrada; el correo debe estar ahí.
A2تحقق من صندوق الوارد الخاص بك؛ يجب أن يكون البريد الإلكتروني هناك.
بريد, بريد
أيضًا: مراسلات
📝 في التطبيق
El cartero trae el correo a las diez de la mañana.
A1ساعي البريد يجلب البريد في العاشرة صباحًا.
Tengo que firmar para recibir este correo certificado.
B1يجب أن أوقع لاستلام هذا البريد المسجل.
مكتب بريد, خدمة بريد
أيضًا: خدمة بريد
📝 في التطبيق
Necesito ir al correo antes de que cierre.
A2أحتاج للذهاب إلى مكتب البريد قبل أن يغلق.
El correo es responsable de la entrega de paquetes.
B1خدمة البريد مسؤولة عن تسليم الطرود.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: correo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'correo' بمعنى المكان المادي الذي تشتري منه الطوابع؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'correo' من مفهوم الجري. نشأت من الإسبانية القديمة 'correor'، والتي كانت تعني 'رسول' أو 'عدّاء' - شخص يحمل الرسائل. وهذا يعود في النهاية إلى الفعل اللاتيني *currere*، الذي يعني 'يجري'.
أول تسجيل: Medieval period (as a messenger/runner)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'correo' مؤنث أم مذكر؟
هي دائمًا مذكرة. يجب استخدام 'el correo' (البريد/مكتب البريد/البريد الإلكتروني) وليس 'la correo'.
كيف أوضح أنني أقصد البريد الإلكتروني، وليس البريد المادي؟
إذا كنت تريد أن تكون واضحًا تمامًا، خاصة في المواقف الرسمية، استخدم المصطلح الكامل: 'correo electrónico' (بريد إلكتروني). ومع ذلك، في المحادثة، يشير 'correo' دائمًا تقريبًا إلى البريد الإلكتروني اليوم ما لم تكن تناقش الطوابع أو الطرود على وجه التحديد.


