dama
“dama” يعني “سيدة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سيدة
أيضًا: سيدة نبيلة, امرأة
📝 في التطبيق
La joven dama esperó pacientemente en la entrada.
A2انتظرت السيدة الشابة بصبر عند المدخل.
Mi abuela siempre fue considerada una gran dama de la sociedad.
B1لطالما اعتبرت جدتي سيدة مجتمع عظيمة.
El mesero preguntó: "¿Qué desea la dama?"
A2سأل النادل: "ماذا تريد السيدة؟"
ملكة

📝 في التطبيق
La dama es la pieza más poderosa en el ajedrez.
B1الملكة هي أقوى قطعة في الشطرنج.
Perdí la dama y tuve que rendirme.
B1خسرت الملكة واضطررت للاستسلام.
ملك
أيضًا: قطعة متوجة
📝 في التطبيق
Mi ficha se convirtió en dama y ahora puedo moverme hacia atrás.
B2أصبحت قطعتي ملكًا، والآن يمكنني التحرك للخلف.
Para hacer una dama, tienes que llegar a la última fila del tablero.
C1لصنع ملك (قطعة متوجة)، عليك الوصول إلى الصف الخلفي من اللوحة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "dama" بالإسبانية:
قطعة متوجة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dama
السؤال 1 من 2
ما هو المصطلح الإسباني المكافئ لـ 'dama' (سيدة) للذكور؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من المصطلح اللاتيني *domina*، والذي كان يعني 'سيدة المنزل' أو 'سيدة البيت'، مما يعني السلطة أو المكانة العالية. نفس الجذر أعطانا كلمات ذات صلة تتعلق بالقوة، مثل 'dominion' (سيادة) و 'dominate' (يهيمن).
أول تسجيل: Before the 11th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'dama' أكثر رسمية من 'mujer' أو 'señora'؟
تحمل كلمة 'dama' عمومًا دلالة على احترام أعلى أو رسمية أو أناقة أكثر من 'mujer' (امرأة)، وهي كلمة محايدة. غالبًا ما تكون قابلة للتبديل مع 'señora' (سيدة/مدام) في سياقات مهذبة جدًا أو رسمية، ولكنها تستخدم بشكل أقل في المحادثات اليومية في الشارع.
لماذا 'dama' هي الملكة في الشطرنج ولكنها الملك في الدامز؟
هذا أمر غريب في ترجمات الألعاب. في كلتا الحالتين، تشير 'dama' إلى القطعة الأنثوية الأقوى أو التي تمت ترقيتها. في الشطرنج، هذه هي الملكة. في الدامز الإسبانية، تُسمى القطعة التي تمت ترقيتها (والتي غالبًا ما يطلق عليها 'ملك' باللغة الإنجليزية) 'dama' لأن الألعاب تاريخيًا غالبًا ما استخدمت مصطلحات مؤنثة لأهم قطعها.


