deambular
“deambular” يعني “يتجول” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتجول
أيضًا: يتنزه, يجول
📝 في التطبيق
El turista deambulaba por las calles estrechas sin un mapa.
B1كان السائح يتجول في الشوارع الضيقة بلا خريطة.
Me gusta deambular por el parque cuando necesito pensar en mis cosas.
A2أحب أن أتنزه في الحديقة عندما أحتاج للتفكير في أموري.
Vimos a un gato deambulando por el jardín durante toda la noche.
B2رأينا قطة تجول حول الحديقة طوال الليل.
يتحرك
أيضًا: يمشي
📝 في التطبيق
El cirujano recomendó que el paciente empezara a deambular al día siguiente.
C1أوصى الجراح بأن يبدأ المريض بالمشي في اليوم التالي.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "deambular" بالإسبانية:
يتنزه→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: deambular
السؤال 1 من 3
أي من هذه المواقف يصف 'deambular' بشكل أفضل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'deambulāre'، التي تجمع بين 'de-' (تمامًا) و 'ambulāre' (للمشي). إنها قريبة من الكلمات الإنجليزية 'amble' و 'ambulance'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'deambular' أكثر رسمية من 'caminar'؟
نعم، 'deambular' تبدو أكثر رقيًا أو أدبية. في الكلام اليومي العادي، يقول الناس عادة 'dar una vuelta' (يأخذ جولة) أو 'caminar' (يمشي). في العربية، 'يتجول' قد تكون أكثر أدبية من 'يمشي'.
هل يمكن استخدامه للحيوانات؟
بالتأكيد! يمكنك استخدامه لوصف كلب يتجول في الحي أو بقرة تجول في حقل.
هل يجب أن يكون المشي بطيئًا؟
عادةً، نعم. الكلمة تشير إلى وتيرة مريحة أو حتى بلا هدف، بدلاً من المشي السريع مع وجود هدف.

