debemos
“debemos” يعني “يجب علينا” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يجب علينا, علينا أن
أيضًا: ينبغي علينا, يتعين علينا
📝 في التطبيق
Debemos terminar la tarea antes de salir.
A2يجب علينا إنهاء الواجب قبل الخروج.
Si queremos estar sanos, debemos comer más verduras.
B1إذا أردنا أن نكون أصحاء، فينبغي علينا أن نأكل المزيد من الخضروات.
Debemos respetar las opiniones de los demás.
B1يتعين علينا احترام آراء الآخرين.
نحن مدينون
أيضًا: نحن مدينون بـ
📝 في التطبيق
Le debemos cincuenta euros a mi hermano.
A2نحن مدينون لأخي بخمسين يورو.
Te debemos una disculpa por llegar tarde.
B1نحن مدينون لك باعتذار لتأخرنا.
Les debemos mucho a nuestros padres.
B1نحن مدينون بالكثير لوالدينا.
يجب أن نكون
أيضًا: من المحتمل أن نكون
📝 في التطبيق
No has comido nada en todo el día, debes de tener hambre.
B1لم تأكل طوال اليوم، يجب أن تكون جائعًا.
El cielo está muy oscuro, debe de llover pronto.
B1السماء مظلمة جدًا، يجب أن تمطر قريبًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "debemos" بالإسبانية:
يتعين علينا→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: debemos
السؤال 1 من 2
أي جملة تعني 'من المحتمل أن نكون متعبين'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'dēbēre'، والتي كانت تعني 'يدين بـ'. هذا المعنى الأصلي للدين بالمال أو الدين توسع بمرور الوقت ليشمل أيضًا معنى دين الواجب أو الالتزام.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'debemos' و 'deberíamos'؟
'Debemos' هو بيان حقيقة أو اقتراح قوي: 'يجب علينا/ينبغي علينا فعل هذا'. 'Deberíamos' ألطف وأكثر افتراضية، مثل تقديم نصيحة: 'ربما ينبغي علينا فعل هذا' أو 'سيكون من الجيد لو فعلنا هذا'. استخدم 'deberíamos' لتكون أكثر تهذيبًا.
هل 'debemos de' ضروري دائمًا لتقديم تخمين؟
من الناحية الفنية، استخدام 'de' (debemos de...) هو الطريقة التقليدية لإظهار أنك تقدم تخمينًا. ومع ذلك، في اللغة الإسبانية المحكية الحديثة، من الشائع جدًا حذف 'de' وقول 'debemos...' حتى عند التخمين. السياق يوضح المعنى دائمًا تقريبًا.


