Inklingo

derechos

deh-REH-chosdeˈɾe.tʃos

حقوق

أيضًا: استحقاقات
ميزان عدل بسيط ومتوازن تمامًا يستقر على قاعدة، يرمز إلى المساواة والحقوق القانونية.

📝 في التطبيق

Todos tenemos los mismos derechos humanos.

A1

جميعنا لدينا نفس الحقوق الإنسانية.

La ley protege los derechos de los niños.

A2

القانون يحمي حقوق الأطفال.

Luchamos por nuestros derechos laborales.

B1

نحن نقاتل من أجل حقوق عمالنا (حقوق العمال).

روابط الكلمات

مرادفات

  • prerrogativas (امتيازات)
  • facultades (سلطات/قدرات)

متضادات

تلازمات شائعة

  • derechos fundamentalesالحقوق الأساسية
  • derechos civilesالحقوق المدنية
  • derechos de autorحقوق النشر (حقوق المؤلف)

رسوم

أيضًا: واجبات جمركية, مدفوعات
اسمmB1formal
يد كرتونية تسقط عملة ذهبية كبيرة في صندوق تبرعات خشبي بسيط، تمثل دفعة أو رسومًا.

📝 في التطبيق

Tuvimos que pagar derechos de aduana por la importación.

B1

كان علينا دفع رسوم جمركية مقابل الاستيراد.

Los derechos de matrícula son muy elevados en esa universidad.

B2

رسوم التسجيل مرتفعة جدًا في تلك الجامعة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • aranceles (تعريفات جمركية/رسوم)
  • cuotas (رسوم/اشتراكات)
  • impuestos (ضرائب)

تلازمات شائعة

  • derechos de importaciónرسوم الاستيراد
  • derechos de inscripciónرسوم التسجيل

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "derechos" بالإسبانية:

استحقاقاتحقوقواجبات جمركية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: derechos

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'derechos' بمعنى 'رسوم' أو 'مدفوعات'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
hechostechos
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *directus*، والتي تعني 'مستقيم' أو 'محكوم'. يوضح هذا الارتباط كيف يُنظر إلى 'الحقوق' على أنها ما هو صحيح وعادل ومتوافق مع القانون أو المسار المستقيم.

أول تسجيل: 13th century (in Old Spanish)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: dirittiFrench: droitsPortuguese: direitos

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا 'derechos' بصيغة الجمع عندما أعني 'حقًا' واحدًا فقط؟

بينما تعني صيغة المفرد 'derecho' 'حقًا' واحدًا (مثل 'الحق في التصويت')، فعندما تتحدث عن الاستحقاقات بشكل عام - مثل 'حقوق الإنسان' أو 'حقوق العمال' - فإن اللغة الإسبانية تستخدم بشكل طبيعي صيغة الجمع 'derechos'. إنها تشير إلى مجمل الحقوق التي تمتلكها.

كيف أعرف ما إذا كانت 'derechos' تعني 'حقوق' أم 'رسوم'؟

انظر إلى الكلمات المحيطة. إذا اقترنت بكلمات مثل 'humanos' (بشرية)، 'laborales' (عمالية)، أو 'civiles' (مدنية)، فإنها تعني استحقاقات ('حقوق'). إذا اقترنت بكلمات مثل 'pagar' (يدفع)، 'aduana' (جمارك)، أو 'matrícula' (تسجيل)، فإنها تعني 'رسوم' أو 'مدفوعات'.