descifrar
“descifrar” يعني “فك رموز” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
فك رموز
أيضًا: فك تشفير
📝 في التطبيق
Los arqueólogos lograron descifrar los jeroglíficos antiguos.
B1تمكن علماء الآثار من فك رموز الهيروغليفية القديمة.
Ella descifró el mensaje secreto en pocos minutos.
A2فكّت الرسالة السرية في دقائق قليلة.
Nadie ha podido descifrar este código informático todavía.
B2لم يتمكن أحد من فك رموز شفرة الكمبيوتر هذه حتى الآن.
فهم
أيضًا: استيعاب, حل لغز
📝 في التطبيق
No puedo descifrar la letra del médico.
A2لا يمكنني قراءة خط يد الطبيب.
Intentamos descifrar por qué se comportaba de esa manera.
B2حاولنا فهم سبب تصرفه بهذه الطريقة.
Es difícil descifrar sus verdaderas intenciones.
C1من الصعب فهم نواياه الحقيقية.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: descifrar
السؤال 1 من 3
إذا لم تتمكن من قراءة خط يد صديقك غير الواضح، فأنت تحاول...
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة 'de-' (بمعنى إلغاء) والكلمة 'cifra' (رقم/عدد). كان يشير في الأصل إلى تحويل الأرقام مرة أخرى إلى نص قابل للقراءة.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'descifrar' مخصصة فقط للعملاء السريين؟
على الإطلاق! بينما يمكن أن تعني فك رموز الرسائل السرية، فإننا نستخدمها يوميًا لأشياء مثل قراءة خط اليد السيئ أو محاولة فهم شخص معقد.
هل يمكنني استخدام 'descifrar' لكلمات مرور الكمبيوتر؟
نعم، إذا كنت تحاول 'كسر' أو تخمين كلمة مرور، فإن 'descifrar' هي الكلمة المثالية.
ما الفرق بينها وبين 'entender'؟
'Entender' تعني 'فهم' بشكل عام. أما 'descifrar' فتشير إلى وجود تحدٍ، سر، أو فوضى كان عليك تجاوزها أولاً.

