disgustar
“disgustar” يعني “يكره” بالإسبانية (الشعور برد فعل سلبي تجاه شيء أو شخص ما).
يكره
أيضًا: يزعج, يضايق
📝 في التطبيق
Me disgusta mucho la impuntualidad.
A2أنا أكره عدم الالتزام بالمواعيد كثيرًا.
A mis padres les disgusta que no comas verduras.
B1يزعج والديّ عدم تناولك للخضروات.
No quiero disgustar a nadie con mi opinión.
B2لا أريد أن أزعج أحدًا برأيي.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: disgustar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'هم يكرهون الحساء'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة اللاتينية 'dis-' (التي تعبر عن النفي) مدموجة مع الفعل 'gustare' (يتذوق أو يستمتع).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'disgustar' كلمة قوية؟
إنها أقوى من 'no me gusta' (لا يعجبني)، ولكنها عادةً أقل حدة من كلمة 'مقرف' باللغة الإنجليزية. استخدمها عندما تكون منزعجًا أو مستاءً حقًا.
هل يمكنني استخدام 'disgustar' بمعنى 'الدخول في شجار'؟
ليس بالضبط، ولكن الصيغة الانعكاسية 'disgustarse' تُستخدم غالبًا بمعنى 'أن تصبح منزعجًا' أو 'أن تحدث بينك وبين شخص ما قطيعة'.
لماذا لا أقول 'Yo disgusto'؟
تستخدم الإسبانية بنية محددة لأفعال المشاعر. الشيء الذي تكرهه هو في الواقع 'رئيس' الجملة، لذا يتطابق الفعل مع هذا الشيء، وليس معك!