empiezan
“empiezan” يعني “هم يبدأون” بالإسبانية (بالإشارة إلى مجموعة من الأشخاص أو الأشياء (ellos/ellas)).
هم يبدأون, هم يبدؤون
أيضًا: أنتم تبدأون
📝 في التطبيق
Los conciertos siempre empiezan muy tarde aquí.
A1الحفلات الموسيقية تبدأ دائمًا متأخرة جدًا هنا.
Ellas empiezan a estudiar para el examen hoy.
A2إنهم يبدأون الدراسة للامتحان اليوم.
Si ustedes no empiezan ahora, no terminaremos a tiempo.
B1إذا لم تبدأوا الآن، فلن ننتهي في الوقت المحدد.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: empiezan
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم بشكل صحيح تغيير الجذر E > IE للفعل *empezar* للفاعل 'Los niños' (الأطفال)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل *empezar* يأتي من الكلمة الإسبانية الأقدم *empecar*، والتي تطورت بدورها من اللاتينية العامية *impetiare*. كان معناها الأصلي 'وضع قطعة لشيء ما'، أو 'بدء جزء'، مما أعطانا المعنى الحديث 'أن يبدأ'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يحتوي الفعل 'empezar' على 'ie' في المنتصف؟
حرفا 'ie' هما جزء من عدم انتظام شائع في اللغة الإسبانية يسمى 'تغيير الجذر'. يحدث هذا في المضارع للعديد من الأفعال حيث يتغير حرف العلة 'e' إلى 'ie' للحفاظ على صوت قوي. فكر في الأمر على أنه تحول صوتي طبيعي ينطبق فقط على 'أشخاص' معينين (yo, tú, él/ella/usted, و ellos/ellas/ustedes).
هل 'empiezan' هي نفسها 'comienzan'؟
نعم، لأغراض عملية، لهما نفس المعنى بالضبط ('هم يبدأون' أو 'هم يبدؤون'). كلا الفعلين يتغير جذرهما أيضًا (E > IE). يمكنك استخدام أي منهما تفضله، على الرغم من أن *empezar* أكثر شيوعًا بشكل عام في الكلام اليومي.