comienzan
“comienzan” يعني “يبدأون” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يبدأون, يباشرون
أيضًا: تبدأون, تباشرون
📝 في التطبيق
Los partidos de fútbol comienzan a las siete de la noche.
A1تبدأ مباريات كرة القدم في الساعة السابعة مساءً.
Ellos comienzan un nuevo proyecto la próxima semana.
A2إنهم يباشرون مشروعًا جديدًا الأسبوع المقبل.
Ustedes siempre comienzan el trabajo con mucha energía.
A2أنتم دائمًا تبدأون العمل بالكثير من الطاقة.
إنهم يبدأون في, يبدأون في الشعور/الظهور

📝 في التطبيق
Comienzan a sentirse incómodos con la situación.
B1إنهم يبدأون في الشعور بعدم الارتياح تجاه الوضع.
Las hojas comienzan a caer en otoño.
B2تبدأ الأوراق في التساقط في الخريف.
🔄 التصريفات
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: comienzan
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'comienzan' بشكل صحيح لتعني 'يبدأ الأطفال في القراءة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'comenzar' من اللاتينية العامية *cominitiare*، وهي مزيج من البادئة *com-* (بمعنى 'معًا' أو 'بـ') و *initiare* (يبدأ). يوضح هذا الارتباط أن بدء شيء ما غالبًا ما يتضمن توحيد الجهود أو التقدم من نقطة مشتركة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'comenzar' أو 'empezar' أكثر شيوعًا؟
كلاهما يعني 'يبدأ' وهما قابلان للتبادل تمامًا في معظم المواقف. 'Comenzar' أكثر رسمية قليلاً، لكن كلاهما يُستخدم باستمرار في المحادثات اليومية.
لماذا يتغير الإملاء من 'comenzar' إلى 'comienzan'؟
الفعل 'comenzar' هو 'فعل حذاء' أو 'فعل تغيير الجذر'. في زمن المضارع، يتغير حرف العلة 'e' في منتصف الفعل إلى 'ie' في جميع الصيغ باستثناء 'نحن' (nosotros) و 'أنتم غير الرسمية' (vosotros).

