encomendar
“encomendar” يعني “يفوّض” بالإسبانية (إعطاء شخص ما مسؤولية محددة).
يفوّض
أيضًا: يكلف, يوصي
📝 في التطبيق
Mi jefe me encomendó la dirección del proyecto.
B1فوّضني رئيسي بإدارة المشروع.
Ella encomendó sus hijos al cuidado de su madre.
B2عهدت بأطفالها إلى رعاية والدتها.
Antes de la cirugía, el paciente se encomendó a Dios.
C1قبل الجراحة، أوصى المريض بنفسه لله.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: encomendar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'أنا أفوّض' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'in' (في/على) و 'commendare' (لتعهد شخص ما بالرعاية).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'encomendar' مثل 'mandar'؟
ليس تمامًا. 'Mandar' تعني أن تأمر شخصًا ما بفعل شيء. 'Encomendar' تتعلق أكثر بالثقة في إعطاء شخص ما مسؤولية.
هل تُستخدم هذه الكلمة في المحادثات العادية؟
إنها رسمية بعض الشيء. في الحياة اليومية مع الأصدقاء، يقول الناس عادةً 'encargar' أو 'pedir un favor'.
هل لها معنى ديني؟
يمكن أن يكون لها. من الشائع جدًا في السياقات الدينية أن نقول 'encomendar el alma' (تفويض الروح).