enmarcar
“enmarcar” يعني “يؤطر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يؤطر
أيضًا: يحيط بـ
📝 في التطبيق
Quiero enmarcar esta foto de nuestra boda.
A1أريد تأطير هذه الصورة من حفل زفافنا.
El carpintero enmarcó el espejo con madera de roble.
A2قام النجار بتأطير المرآة بخشب البلوط.
Esas montañas enmarcan el pueblo de una manera preciosa.
B1تلك الجبال تؤطر المدينة بطريقة جميلة.
يضع في سياق
أيضًا: يندرج ضمن
📝 في التطبيق
Debemos enmarcar este conflicto en su contexto histórico.
B2يجب أن نضع هذا الصراع في سياقه التاريخي.
Esta obra se enmarca dentro del movimiento surrealista.
C1هذا العمل يندرج ضمن الحركة السريالية.
La reunión se enmarca en los esfuerzos por lograr la paz.
C1الاجتماع يندرج ضمن الجهود المبذولة لتحقيق السلام.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "enmarcar" بالإسبانية:
يؤطر→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: enmarcar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'لقد أطّرتُ' (صيغة الماضي) بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة 'en-' (بمعنى في أو إلى الداخل) و 'marco' (إطار)، والتي تأتي من جذور جرمانية تتعلق بـ 'حدود' أو 'نطاق'.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'enmarcar' مخصصة للصور فقط؟
لا! على الرغم من أن استخدامها الأساسي هو للصور والمرايا، إلا أنه من الشائع جدًا في الإسبانية المهنية 'تأطير' الأفكار أو القوانين أو الأحداث التاريخية ضمن سياق معين.
ما الفرق بين 'enmarcar' و 'encuadrar'؟
إنهما متشابهتان جدًا. 'Enmarcar' تشير عادةً إلى الإطار المادي، بينما 'encuadrar' تُستخدم غالبًا في التصوير الفوتوغرافي لوصف ما هو مرئي عبر عدسة الكاميرا (الـ 'لقطة').
لماذا يتغير الإملاء إلى 'qu'؟
في الإسبانية، تُنطق 'ce' و 'ci' مثل 'se'. للحفاظ على صوت 'k' القوي الموجود في 'enmarcar'، يجب علينا تغيير 'c' إلى 'qu' كلما كان الحرف التالي هو 'e'.

