entristecer
“entristecer” يعني “يُحزن” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُحزن, يجعل حزينًا
أيضًا: يُفجع
📝 في التطبيق
Me entristece ver a los animales abandonados en la calle.
B1يُحزنني رؤية الحيوانات المهجورة في الشارع.
La noticia sobre la guerra entristeció a todo el país.
B1الخبر عن الحرب أحزن البلاد بأكملها.
No quería entristecer tu fiesta con mis historias aburridas.
B2لم أرغب في أن أجعل حفلتك حزينة بقصصي المملة.
يصبح حزينًا, يشعر بالحزن

📝 في التطبيق
Ella se entristeció mucho cuando su mejor amiga se mudó.
B1أصبحت حزينة جدًا عندما انتقلت صديقتها المقربة بعيدًا.
No te entristezcas, todo va a salir bien.
B2لا تشعر بالحزن، كل شيء سيكون على ما يرام.
Mi abuelo se entristece cada vez que recuerda su pueblo.
B1يشعر جدي بالحزن في كل مرة يتذكر فيها بلدته.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: entristecer
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'أنا أُحزن' في المضارع؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تكونت في الإسبانية باستخدام البادئة 'en-' (لوضع في) + 'triste' (من اللاتينية 'tristis' بمعنى حزين) + اللاحقة '-ecer' (ليصبح أو يبدأ في أن يكون).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'entristecer' تستخدم أكثر من 'ponerse triste'؟
لا، 'ponerse triste' أكثر شيوعًا بكثير في الكلام اليومي. 'Entristecer' أكثر أناقة قليلاً وشائعة في الكتب والأغاني والمواقف الرسمية.
ما الفرق بين 'entristecer' و 'entristecerse'؟
'Entristecer' هو أن تجعل شخصًا آخر حزينًا (مثال: الخبر أحزنته). 'Entristecerse' هو أن تصبح حزينًا بنفسك.
هل تتبع نفس نمط 'ofrecer'؟
نعم! جميع الأفعال التي تنتهي بـ '-ecer' تتبع نفس نمط 'zc' في صيغة 'yo' في المضارع.

