Inklingo

escalón

es-ka-LONeskaˈlon

درجة

أيضًا: درجة سلم, عتبة
درجة خشبية واحدة على الدرج.

📝 في التطبيق

Ten cuidado, el último escalón está roto.

A1

احذر، الدرجة الأخيرة مكسورة.

Subí los escalones de dos en dos para llegar rápido.

A2

صعدت الدرجات اثنتين اثنتين للوصول بسرعة.

Se sentó en el primer escalón de la entrada.

A2

جلس على الدرجة الأولى عند المدخل.

روابط الكلمات

مرادفات

  • peldaño (درجة/عتبة)

تلازمات شائعة

  • subir el escalónصعود الدرجة
  • bajar el escalónنزول الدرجة
  • el siguiente escalónالدرجة التالية

مرحلة

أيضًا: مستوى, حجر عثرة
شخصية صغيرة تقف على مستوى واحد من مجموعة من المنصات الصاعدة.

📝 في التطبيق

Este ascenso es un gran escalón en mi carrera.

B1

هذا الترقية هي خطوة كبيرة في مسيرتي المهنية.

Estamos en el último escalón de la negociación.

B2

نحن في المرحلة النهائية من المفاوضات.

Aún le falta un escalón para llegar a la cima del éxito.

B2

لا يزال على بعد مستوى واحد من الوصول إلى قمة النجاح.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • escalón socialمرتبة اجتماعية
  • primer escalónالخطوة/المرحلة الأولى

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "escalón" بالإسبانية:

حجر عثرةدرجة سلم

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: escalón

السؤال 1 من 3

إذا كنت تقوم بإصلاح درج وتحتاج إلى استبدال قطعة مادية واحدة حيث تخطو، فماذا تحتاج؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
avióncorazónsalón
📚 أصل الكلمة

من 'escala' (سلم أو درج)، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية 'scala'، والتي تعني سلمًا أو درجات للتسلق.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: scaleItalian: scaglione

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'escalón' و 'peldaño'؟

إنهما مترادفان متطابقان تقريبًا. 'Escalón' أكثر شيوعًا بكثير في الكلام اليومي، بينما قد تبدو 'peldaño' أكثر رسمية أو تقنية قليلاً.

هل 'escalón' تعني نفس معنى 'escalera'؟

لا. 'Escalera' هي مجموعة الدرج بأكملها أو سلم. 'Escalón' هي مجرد درجة واحدة ضمن هذه المجموعة.

هل يمكنني استخدام 'escalón' بمعنى 'خطوة' في وصفة؟

عادةً لا. لخطوات التعليمات أو الوصفات، 'paso' هي الكلمة الصحيحة. استخدم 'escalón' للمستويات في التسلسل الهرمي أو الدرجات المادية.