escapó
“escapó” يعني “هرب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
هرب, فرّ
أيضًا: نجا من
📝 في التطبيق
El perro se escapó por la puerta abierta.
A2هرب الكلب من الباب المفتوح.
Ella escapó de la prisión hace dos días.
B1هربت من السجن قبل يومين.
¿Cómo escapó usted de esa situación tan difícil?
B1كيف نجوت (بصيغة الاحترام) من هذا الموقف الصعب؟
فلتت, ضاعت (فرصة)
أيضًا: نجا من
📝 في التطبيق
Se le escapó la respuesta correcta en el examen.
B1فلتت منه الإجابة الصحيحة أثناء الامتحان. (حرفياً: هربت منه الإجابة.)
El secreto escapó antes de que pudieran detenerlo.
B2تسرب السر قبل أن يتمكنوا من إيقافه.
La oportunidad de viajar escapó de sus manos.
C1فلتت منه فرصة السفر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "escapó" بالإسبانية:
فلتت→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: escapó
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'escapó' بشكل صحيح بمعنى فقدان الذاكرة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'escapar' يأتي من الكلمة اللاتينية المتأخرة *excaptare*، والتي تعني 'يخرج' أو 'يُخرج نفسه'. يرتبط بفكرة سحب النفس من الأسر أو موقف صعب.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تحمل كلمة 'escapó' علامة تشكيل (فتحة)؟
علامة التشكيل على حرف 'ó' ضرورية! فهي تظهر أن النبرة تقع على المقطع الأخير، وهو النمط القياسي لجميع تصريفات 'él/ella/usted' في زمن الماضي البسيط (preterite) للأفعال المنتظمة التي تنتهي بـ -ar.
ما الفرق بين 'escapó' و 'escapaba'؟
'Escapó' (الماضي البسيط) تخبرك أن الهروب حدث وانتهى في وقت محدد في الماضي (مثال: 'لقد هرب أمس'). 'Escapaba' (الماضي المستمر) تصف عملية الهروب المستمرة أو عادة سابقة في الهروب (مثال: 'كان يهرب' أو 'اعتاد أن يهرب').

