estándar
“estándar” يعني “معيار” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
معيار, قاعدة
أيضًا: مقياس, مستوى
📝 في التطبيق
Debemos mantener un alto estándar de calidad en el servicio.
B1يجب علينا الحفاظ على مستوى عالٍ من الجودة في الخدمة.
La empresa revisa constantemente sus estándares de producción.
B2تراجع الشركة باستمرار معايير إنتاجها.
El estándar de vida en la capital es muy caro.
B2مستوى المعيشة في العاصمة مرتفع جدًا.
قياسي, افتراضي
أيضًا: عادي, منتظم
📝 في التطبيق
La configuración estándar del software es suficiente para mí.
B1التكوين القياسي للبرنامج يكفي بالنسبة لي.
Solo tenemos habitaciones estándar disponibles; las suites están ocupadas.
B1لدينا غرف قياسية فقط متاحة؛ الأجنحة مشغولة.
Ese es el procedimiento estándar para abrir una cuenta bancaria.
B2هذا هو الإجراء القياسي لفتح حساب بنكي.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estándar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'estándar' كصفة بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
كلمة 'Estándar' هي استعارة مباشرة (أو 'كلمة دخيلة') من الكلمة الإنجليزية 'standard'. تم اعتمادها في الإسبانية في وقت متأخر نسبيًا، مما يعكس عولمة التجارة والتكنولوجيا حيث تكون القياسات الموحدة ضرورية.
أول تسجيل: Mid-20th century (in common use)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'estándar' هي الطريقة الوحيدة لقول 'standard'؟
لا، اعتمادًا على السياق، يمكنك أيضًا استخدام 'norma' (قاعدة/معيار) أو 'nivel' (مستوى). ومع ذلك، فإن 'estándar' شائعة جدًا، خاصة في السياقات التقنية أو التجارية الدولية، لأنها تكيف مباشر للكلمة الإنجليزية.
كيف أجعل الاسم 'estándar' جمعًا؟
الشكل الجمع للاسم 'el estándar' هو 'los estándares'. تذكر إضافة '-es' إلى النهاية.

