Inklingo

evitando

eh-bee-TAHN-doheβiˈtando

evitando يعني تجنب بالإسبانية (الابتعاد عن شخص أو شيء ما).

تجنب

أيضًا: منع, نبذ
فعلA2regular ar
شخص يسير في مسار، يتخطى بعناية بركة كبيرة ليظل جافًا.
gerundevitando
past Participleevitado
infinitiveevitar

📝 في التطبيق

Estoy evitando el tráfico del centro.

A2

أنا أتجنب حركة المرور في وسط المدينة.

Sigue una dieta sana, evitando las grasas.

B1

إنه يتبع نظامًا غذائيًا صحيًا، ويتجنب الدهون.

Están evitando que el problema crezca.

B1

إنهم يمنعون المشكلة من النمو.

روابط الكلمات

مرادفات

  • eludiendo (مراوغة)
  • esquivando (تفادي)

متضادات

  • afrontando (مواجهة)
  • buscando (بحث)

تلازمات شائعة

  • evitando a toda costaتجنب بأي ثمن
  • evitando el contactoتجنب الاتصال
  • evitando problemasتجنب المشاكل

🔄 التصريفات

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesevitaran
yoevitara
evitaras
vosotrosevitarais
nosotrosevitáramos
él/ella/ustedevitara

present

ellos/ellas/ustedeseviten
yoevite
evites
vosotrosevitéis
nosotrosevitemos
él/ella/ustedevite

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesevitaron
yoevité
evitaste
vosotrosevitasteis
nosotrosevitamos
él/ella/ustedevitó

imperfect

ellos/ellas/ustedesevitaban
yoevitaba
evitabas
vosotrosevitabais
nosotrosevitábamos
él/ella/ustedevitaba

present

ellos/ellas/ustedesevitan
yoevito
evitas
vosotrosevitáis
nosotrosevitamos
él/ella/ustedevita

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "evitando" بالإسبانية:

نبذ

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: evitando

السؤال 1 من 2

كيف تقول 'أنا أتجنب المطر'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
evitar(يتجنب)اسم
evitable(يمكن تجنبه)صفة
evitación(تجنب)اسم
inevitable(لا مفر منه)صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'evitare'، التي تجمع بين 'e-' (خارج) و 'vitare' (يتجنب). وتعني حرفياً الابتعاد عن مسار شيء ما.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: evitableFrench: évitant

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل تتغير 'evitando' حسب الجنس أو العدد؟

لا. عند استخدامها كصيغة فعل (اسم الفاعل)، تظل 'evitando' دائمًا كما هي بالضبط، سواء كنت تتحدث عن رجل أو امرأة أو مجموعة من الأشخاص.

هل 'evitando' هي نفسها 'esquivando'؟

إنهما قريبان جدًا! 'Evitando' عامة (تجنب موقف، شخص، أو شيء)، بينما 'esquivando' عادة ما تكون للحركة الجسدية، مثل تفادي كرة أو بركة.