expresión
“expresión” يعني “تعبير” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تعبير
أيضًا: بيان, قول
📝 في التطبيق
La libertad de expresión es fundamental en una democracia.
A2حرية التعبير أساسية في الديمقراطية.
Necesito encontrar una expresión para describir este sentimiento.
A1أحتاج إلى إيجاد طريقة للتعبير عن هذا الشعور.
El arte es una poderosa expresión cultural.
B1الفن هو تعبير ثقافي قوي.
عبارة
أيضًا: مصطلح, صيغة
📝 في التطبيق
Esa expresión es muy común en Argentina, pero no en España.
A2هذه العبارة شائعة جدًا في الأرجنتين، ولكن ليس في إسبانيا.
No entiendo la expresión matemática en la pizarra.
B2لا أفهم الصيغة الرياضية على السبورة.
تعبير وجه
أيضًا: نظرة
📝 في التطبيق
Su expresión de miedo era inconfundible.
B1كان تعبيرها عن الخوف لا لبس فيه.
Tenía una expresión seria cuando me dio la noticia.
A2كانت لديه نظرة جادة عندما أعطاني الخبر.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: expresión
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'expresión' بمعنى 'عبارة أو قول محدد'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اللاتينية 'expressiōnem'، وهي صيغة الاسم من الفعل 'exprimere'. الجذر 'ex-' يعني 'خارج' و 'primere' يعني 'ضغط' أو 'عصر'. لذا، حرفيًا، 'expresión' تعني 'فعل الضغط على أفكارك أو مشاعرك' وإخراجها إلى العلن.
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف يختلف 'expresión' عن 'frase'؟
بينما يمكن لكليهما أن يعني 'عبارة'، غالبًا ما تستخدم 'expresión' لشيء ينقل شعورًا قويًا، أو قولًا شائعًا، أو تعبيرًا اصطلاحيًا ('expresión idiomática'). 'Frase' هو مصطلح عام أكثر لأي جملة نحوية أو تسلسل كلمات.
لماذا 'expresión' مؤنث إذا لم يكن يشير إلى امرأة؟
تخصص الإسبانية جنسًا نحويًا لجميع الأسماء. معظم الأسماء التي تنتهي باللاحقة '-ión' (مثل nación, canción, situación) تكون مؤنثة، بغض النظر عن معناها. هذا نمط مفيد جدًا لتذكره!


