faro
“faro” يعني “منارة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
منارة
أيضًا: منارة إرشاد
📝 في التطبيق
Vimos la luz del faro desde el barco.
A1رأينا ضوء المنارة من القارب.
El faro está en lo alto del acantilado.
A2المنارة تقع في قمة الجرف.
مصباح أمامي
أيضًا: مصباح أمامي للسيارة
📝 في التطبيق
Tienes que encender los faros del coche porque ya es de noche.
A2يجب عليك تشغيل المصابيح الأمامية للسيارة لأن الليل قد حل بالفعل.
Se rompió el faro izquierdo en el accidente.
B1المصباح الأمامي الأيسر تحطم في الحادث.
ضوء إرشادي
أيضًا: منارة
📝 في التطبيق
Sus palabras fueron un faro de esperanza para nosotros.
B2كانت كلماتها منارة أمل لنا.
Él siempre ha sido mi faro en los momentos difíciles.
C1لقد كان دائمًا ضوء إرشادي في الأوقات الصعبة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: faro
السؤال 1 من 2
إذا كنت تقود السيارة ليلاً ولا ترى الطريق، فماذا يجب أن تشغل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اليونانية 'Pharos'، التي كانت اسم الجزيرة الصغيرة التي وقفت عليها منارة الإسكندرية العظيمة الشهيرة في العصور القديمة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'faro' دائمًا مذكر؟
نعم، 'faro' دائمًا اسم مذكر. يجب عليك دائمًا استخدام 'el faro' أو 'los faros'.
هل يمكنني استخدام 'faro' للمصباح اليدوي؟
لا، المصباح اليدوي يسمى عادة 'una linterna'. 'Faro' مخصص للمنارات الثابتة الكبيرة أو الأضواء القوية على المركبات.


